Traduction de "a pris le titre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le Président De Klerk a effectivement pris quelques initiatives importantes au cours de ces dernières semaines. A titre | De Klerk has in fact given some serious indications in recent weeks that he intends to do so. |
(14) Le Danemark a pris un certain nombre d'engagements au titre du pacte pour l'euro plus4. | (14) Denmark has made a number of commitments under the Euro Plus Pact4. |
Cette vidéo porte le titre Pris entre le Tigre et le Crocodile | The following video is named Caught between the Tiger and the Crocodile |
(17) La Pologne a pris plusieurs engagements au titre du pacte pour l'euro plus4. | (17) Poland has made a number of commitments under the Euro Plus Pact4. |
2. Après qu'une déclaration au titre du paragraphe 1 du présent article a pris effet | 2. After a declaration under paragraph 1 of this article takes effect |
(15) Malte a pris un certain nombre d engagements au titre du pacte pour l euro plus4. | (15) Malta has made a number of commitments under the Euro Plus Pact4. |
(16) L Autriche a pris un certain nombre d engagements au titre du pacte pour l euro plus4. | (16) Austria has made a number of commitments under the Euro Plus Pact4. |
À titre d'exemple, le taux annuel d'inflation doit être pris en considération. | To take an example, the annual rate of inflation has to be taken into account. |
23. Le Comité a pris note de la communication des données au titre des articles 4 et 9 du Protocole. | 23. The Committee took note of the reporting status under Article 4 and Article 9 of the Protocol. |
(14) La Lituanie a pris un certain nombre d'engagements au titre du pacte pour l'euro plus4. | (14) Lithuania has made a number of commitments under the Euro Plus Pact4. |
(16) La France a pris un certain nombre d'engagements au titre du pacte pour l'euro plus4. | (16) France has made a number of commitments under the Euro Plus Pact4. |
(20) La Bulgarie a pris un certain nombre d'engagements au titre du pacte pour l'euro plus4. | (20) Bulgaria has made a number of commitments under the Euro Plus Pact4. |
a) A pris note des exposés et des renseignements communiqués au titre de ce point de l'ordre du jour | Took note of the presentations made and information provided under this item |
Karlo Mikhail, un blogueur des Philippines, a pris son temps pour choisir le bon titre, et a fini par choisir à quelque chose d'aisément disponible. | Karlo Mikhail, a blogger from the Philippines took time picking the right title, and in the end chose something easily available |
Le HCR a souscrit à la recommandation et a récemment pris des dispositions en vue d'assurer le financement des montants à prévoir au titre des prestations payables. | UNHCR agreed with the recommendation and has recently initiated a step for the funding of the liabilities. |
Le Sous Comité a pris note des travaux menés au titre du thème risques naturels de la Stratégie mondiale intégrée d'observation (IGOS). | The Subcommittee noted the work carried out by the GeoHazards Theme within the framework of the Integrated Global Observing Strategy. |
Le mouvement d'exode au départ de la RDA a pris une telle ampleur qu'il a acquis une dimension que l'on peut, à juste titre, qualifier d'européenne. | No one can simply stand by and watch, and certainly not the institutions of the European Community. |
En 682, Jasaw Chan K'awiil a érigé à Tikal le premier nouveau monument depuis 120 ans et a pris le titre de kaloomte , mettant ainsi fin à l'hiatus. | In 682, Jasaw Chan K'awiil I erected the first dated monument at Tikal in 120 years and claimed the title of kaloomte ', so ending the hiatus. |
Au titre du point 9, le Conseil a pris note des informations figurant dans l'ordre du jour annoté (IDB.30 SR.7 , par. | Under item 9, the Board took note of the entry contained in the annotated agenda (IDB.30 SR.7, paras. 33 to 34). |
(11) L'Irlande a pris un certain nombre d'engagements au titre du pacte pour l'euro plus, lesquels ont été présentés le 3 mai 20112. | (11) Ireland has made a number of commitments under the Euro Plus Pact, which were submitted on 3 May 20112. |
Je regrette qu'un plaisantin ait pris la liberté de modifier le titre de cette résolution. | I am sorry that some joker has taken the liberty of changing the title of the resolution. |
Mis sur le marché par Farian qui a pris le pseudonyme de Boney M., le titre connaît un grand succès aux Pays Bas et en Belgique. | Nice name, I thought Boney, Boney, Boney... Boney M. Boney, Boney, Boney M. Nice sound. |
Lorsqu'il a fallu fixer des normes de qualité, nous avons toujours, et à juste titre, pris pour base le traité CEE, jamais le traité Euratom. | We all know that chaos reigned in the European Community after Chernobyl. |
Monsieur Pelikan souligne, à juste titre, que l'Europe a pris un fameux retard dans l'étude de ses voisins européens. | I believe a move is envisaged in this resolution that can create the infrastructure that our wonderful young people will use to build relationships in the continent of Europe and in that way give this old continent a secure future in the best way possible, having trust in each other and not being afraid of the unknown. |
Ces cas sont pris au sérieux et traités à titre individuel. | These cases are taken seriously and dealt with on an individual basis. |
a) le titre est remplacé par le titre suivant | (a) the heading is replaced by the following |
(a) Le titre est remplacé par le titre suivant | (a) the title is replaced by |
(11) La Roumanie a pris ses engagements au titre du pacte pour l'euro plus5 dans le programme national de réforme et le programme de convergence, qu'elle a présentés le 2 mai 2011. | (11) Romania has made its commitments under the Euro Plus Pact5 in its National Reform Programme and Convergence Programme, which were submitted on 2 May 2011. |
78. Mme Rigoberta Menchú Tum a pris la parole devant le Groupe de travail au titre du point 5 de l apos ordre du jour. | 78. Ms. Rigoberta Menchú Tum, addressed the Working Group under agenda item 5. |
a) A pris note des renseignements fournis et a souligné qu'une plus large part de ses activités devait être soutenue au titre du projet Tacis et | Took note of the information provided and stressed that more of its activities should be supported from the Tacis project and |
Celui qui m'a pris le bracelet a également pris ma virginité ! | The one who took the armlet from me made me his wife, took my maidenhood from me! |
Pannella (NI). Monsieur le Président, je me demande à quel titre certains collègues ont pris la parole. | But I would suggest to the Socialist Group that this is a matter of opinion and that it does not justify such un parliamentary language. |
le président a pris le pouvoir. | But I want to I want to move you on and also OBAMA OK. |
Le traitement a pris fin le | Treatment ended on |
Le monde a pris fin. | World has ended. |
Il a pris le train. | You know he's gone. |
l importateur de données est en violation grave ou persistante des garanties qu il a données ou des engagements qu il a pris au titre des présentes clauses | the data importer is in substantial or persistent breach of any warranties or undertakings given by it under these clauses |
Il semble que le débat sur les droits de l'homme ait pris beaucoup de temps, à juste titre. | Human rights seem to have been taking up quite a lot of time, and quite right too. |
Le vieil homme a pris le large. | He's cleared out already. |
Le taxi a pris deux passagers. | The taxi picked up two passengers. |
Tom a pris le mauvais train. | Tom took the wrong train. |
Tom a pris le mauvais bus. | Tom took the wrong bus. |
Il a pris le mauvais bus. | He took the wrong bus. |
Le barman a pris une pinte. | The barman pulled a pint. |
Le marathon a pris de l'essor. | The marathon grew. |
Recherches associées : A Titre - A Pris - A Pris - A Pris - A Pris - A Pris - A Pris - A Remporté Le Titre - A Pris Fin Le - A Pris Le Travail - A Pris Le Podium - A Pris Le Travail - A Pris Le Prix