Traduction de "a pris part" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pris - traduction : Pris - traduction : Pris - traduction : Pris - traduction : A pris part - traduction : A pris part - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Qui a pris part au concours ? | Who took part in the contest? |
Il a pris part à la course. | He took part in the race. |
La Commission y a également pris part. | The Commission also participated in the conference. |
A part ça, j'ai pris quelques pilules avant. | Now, I popped some pills earlier. |
Lilian Wagdy, qui a pris part à l'événement tweete | Lilian Wagdy, who attended the protests, tweets |
Même la télévision d'Etat a pris part à l'opération. | Even the state TV took part in the campaign. |
Notre Parlement, pour sa part, a pris ses responsabilités. | With regard to the comments which have been made today, I have a number of specific answers. |
J'entends que votre fils a pris part au mouvement étudiant. | Your son took part in the student movement, I hear. |
Le Ministre des Affaires Étrangères a pris part aux pourparlers. | The foreign minister attended the talks. |
Le syndicat a t il pris part à la manifestation ? | Did the union participate in the demonstration? |
Il a pris part à la manifestation contre la guerre. | He took part in the anti war demonstration. |
A t on soupçonné la folle d'y avoir pris part? | Was it suspected that this lunatic, Mrs. Rochester, had any hand in it? |
Un d eux a pris part aux tortures dont j ai été victime. | A royal family member was involved in my torture. |
A part ça, j'ai pris quelques pilules avant. je dois vous expliquer. | Now, I popped some pills earlier. I have to explain that to you. |
Il a également pris part à la Coupe d'Afrique des nations 2006. | He was part of the Togo squad at the 2006 Africa Cup of Nations. |
Il a, en particulier, pris part aux réunions du Comité permanent interorganisations. | In particular, the Representative has participated in the meetings of the Inter Agency Standing Committee (IASC). |
Le secteur non universitaire a pris part à 39 de ces projets. | 39 of these projects included the non academic sector. |
Mme Weber le sait, elle qui a pris part à la concertation. | That is not the aim of the proposal we decided on during the conciliation meeting. |
Je pris part au concours. | I took part in the contest. |
Il a provoqué un débat dans lequel le Parlement européen a pris une part substantielle. | There is no clearer indication of the importance of the EDF as a means of financial cooperation within the Lomé III framework. |
Ken Rogoff a ensuite pris part au débat en commentant l article de Krugman. | Then Ken Rogoff entered the fray with a comment on Krugman s paper. |
C'est la seule coupe du monde à laquelle Alan Shearer a pris part. | This defeat ended England's participation in what was to be Shearer's only World Cup tournament. |
Sur le premier point, la Hongrie a, pour sa part, pris clairement position. | On the first point, Hungary itself has taken a clear position. |
La Commission a pris, quant à elle, une part active à cette discussion. | The Commission also played a full part in this debate. |
Il a pris part aux Jeux, a fini la course, et a terminé 43ème sur 117 participants. | He competed in the games, completed the race, and finished 43rd out of 117 players. |
J'ai pris part à la compétition. | I took part in the contest. |
Il y a là une surexploitation éhontée, dont la Communauté européenne a d'ailleurs pris sa part. | These waters are being grossly overfished, and the European Community bears its share of responsibility, incidentally. |
La partie palestinienne, pour sa part, a pris plusieurs mesures importantes à cet égard. | The Palestinian side, for its part, has taken several important steps in this regard. |
a ce navire n'a pas pris part à des activités de pêche INN et | a it did not engage in IUU fishing activities and that |
Il a aussi pris part à la Série mondiale 1995 dans l'uniforme des Indians. | He caught the majority of the Indians' games in 1995 as they made it all the way to the 1995 World Series before losing to the Atlanta Braves. |
Atkinson a récemment pris part à la BBC Two au programme Excuse My French. | In 2006, Atkinson took part in the BBC Two programme Excuse My French . |
Le nouveau Premier Ministre a pris part à l'ouverture de cette réunion du Groupe. | The new Prime Minister took part in the opening of this meeting of the Group. |
L'AICESIS a pris une part active dans les différents travaux des Nations Unies, notamment | AICESIS has played an active part in the various areas of United Nations work, in particular |
Ensuite, il a pris Sammi a part et l'a flatté par des compliment sur son bon caractère. | Next, he took Sammi aside and flattered him for having a good character. |
il a pris son patron à part, et il lui a montré les matériaux en mçonnerie chaînée. | He took his boss aside, and he showed him the materials on confined masonry. |
À sa place, le Lord Speaker a été nommé Lord Commissaire et a pris part aux cérémonies. | The Lord Speaker has been appointed a Lord Commissioner and does take part in the ceremonies. |
Nous avons pris part à la discussion. | We took part in the discussion. |
Il nia avoir pris part au crime. | He denied having taken part in the crime. |
Je pris part à la manifestation sportive. | I took part in the sporting event. |
Elle a constamment pris part aux initiatives promouvant les droits humains et la justice sociale. | She has consistently been part of initiatives which promote human rights and social justice. |
Il y a quelques mois, j ai pris part à la Marche des Vivants à Auschwitz. | A few months ago, I participated in the March of the Living at Auschwitz. |
Il a également pris part à l'exécution du Projet Objectifs du Millénaire au niveau national. | The Institute also took part in the implementation of the Millennium Project at the national level. |
Puis à partir du milieu du , l'université d'Oxford a pris peu part aux conflits politiques. | From the mid 18th century onwards, however, the University of Oxford took little part in political conflicts. |
Pendant ce temps il a également pris part à l'inauguration festive du Niederwalddenkmal à Rüdesheim. | At this time he also took part in the festive unveiling of the Niederwalddenkmal in Rüdesheim. |
Il a pris une grande part à l' Anti Corn Law League avec Richard Cobden. | Along with Richard Cobden, he conducted the campaign which led to the repeal of the Corn Laws. |
Recherches associées : Pris Part - Pris Part - Il A Pris Part - A été Pris à Part - Avait Pris Part - Ont Pris Part - J'ai Pris Part - Ont Pris Part - Pris à Part - Pris à Part - A Pris - A Pris - A Pris