Traduction de "pris part" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je pris part au concours. | I took part in the contest. |
J'ai pris part à la compétition. | I took part in the contest. |
Qui a pris part au concours ? | Who took part in the contest? |
Il a pris part à la course. | He took part in the race. |
Nous avons pris part à la discussion. | We took part in the discussion. |
Il nia avoir pris part au crime. | He denied having taken part in the crime. |
Je pris part à la manifestation sportive. | I took part in the sporting event. |
La Commission y a également pris part. | The Commission also participated in the conference. |
A part ça, j'ai pris quelques pilules avant. | Now, I popped some pills earlier. |
Les communistes n'ont pas pris part au vote. | Communists didn't vote. ukraine Christopher Miller ( ChristopherJM) January 28, 2014 |
Avez vous pris part à la discussion, hier ? | Did you take part in the discussion yesterday? |
Je n'ai pas pris part à la conversation. | I didn't take part in the conversation. |
Il n'a pas pris part à la réunion. | He didn't attend the meeting. |
Trois gardiens auraient pris part à ces brutalités. | Allegedly, three warders participated in this assault. |
Et même si 100 équipes y ont pris part, ces voitures n'allaient nulle part. | And even though a hundred teams were there, these cars went nowhere. |
Lilian Wagdy, qui a pris part à l'événement tweete | Lilian Wagdy, who attended the protests, tweets |
Même la télévision d'Etat a pris part à l'opération. | Even the state TV took part in the campaign. |
Combien d'ingénieurs ont ils pris part à la conférence ? | How many engineers took part in the conference? |
78 militaires ayant pris part aux viols sont identifiés. | Seventy eight of the soldiers who took part in the rapes were identified. |
755 répondants ont pris part à la consultation publique. | 755 respondents took part in the public consultation. |
Notre Parlement, pour sa part, a pris ses responsabilités. | With regard to the comments which have been made today, I have a number of specific answers. |
Aujourd'hui, 58 membres ont pris part au dernier vote. | I demand that on Monday of the next partsession, fisheries should be the first item on the agenda, as the previous speaker also said. |
J'ai pris part aux compromis et soutiens le rapport. | I have played a part in bringing about the compromises, and I support the report. |
Ayant pris part à une mutinerie, ils ont, paraîtil, | and I did hear they joined a mutiny on board one night and they both got hanged. |
Non, j'ai pris ma part, moi, tout à l'heure ! | I had mine before, I was hungry. |
Je n'ai pas pris part au meurtre de Devore. | I didn't have any part in Devore's killing. |
Les blogueurs arabes ont pris part aux réjouissances eux aussi . | Arab bloggers joined in the celebrations too. |
Trente quatre photographes srilankaises ont pris part à cet événement. | Thirty Four Sri Lankan women photographers participated in the exhibition. |
J'entends que votre fils a pris part au mouvement étudiant. | Your son took part in the student movement, I hear. |
Le Ministre des Affaires Étrangères a pris part aux pourparlers. | The foreign minister attended the talks. |
Le syndicat a t il pris part à la manifestation ? | Did the union participate in the demonstration? |
Il a pris part à la manifestation contre la guerre. | He took part in the anti war demonstration. |
La majorité des occupants n'a pas pris part aux dégradations. | The majority of the occupiers did not support the damage to property, read the statement. |
A t on soupçonné la folle d'y avoir pris part? | Was it suspected that this lunatic, Mrs. Rochester, had any hand in it? |
Et Cyrile et Méthode ont pris part à sa genèse. | And it was Cyril and Methodius who stood at the birth of this. |
Les pays adhérents n ont pas pris part au plan d action. | Accession countries did not participate in the Action Plan. |
Nos collègues en ont, pour leur part, déjà pris connaissance. | We know that Japanese exports depend on the dollar. |
Pratiquement toutes les compagnies aériennes européennes y ont pris part. | Virtually all the European airlines were party to it. |
Presque un millier de personnes ont pris part à la manifestation. | Nearly a thousand people participated in the demonstration. |
Un d eux a pris part aux tortures dont j ai été victime. | A royal family member was involved in my torture. |
Depuis 1969, plus de 1500 astronomes ont pris part à IAYC. | Since 1969 more than 1500 young people have taken part in the IAYC. |
Cinq partis politiques ont pris part aux élections législatives l'an passé. | Five political parties had taken part in the previous year's parliamentary elections. |
Au total, 1 095 enfants ont pris part à ces activités. | A total of 1,095 children took part in these recreational activities. |
Seize experts issus de onze bureaux d'examen y ont pris part. | Some 16 experts from 11 different examination offices attended this meeting. |
Martinez dans lequel vous avez pris une part eminente aux nationalisations. | The Technical Group of the European Right views events in Eastern Europe, the awakening and liberating of its peoples, with bated breath and great hopes. |
Recherches associées : Avait Pris Part - Ont Pris Part - J'ai Pris Part - A Pris Part - Ont Pris Part - A Pris Part - Pris à Part - Pris à Part - M'a Pris à Part - Nous Avons Pris Part - Après Avoir Pris Part - Ils Ont Pris Part - Qui Ont Pris Part