Traduction de "pris part" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pris - traduction : Pris part - traduction : Pris - traduction : Pris part - traduction : Pris - traduction : Pris - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je pris part au concours.
I took part in the contest.
J'ai pris part à la compétition.
I took part in the contest.
Qui a pris part au concours ?
Who took part in the contest?
Il a pris part à la course.
He took part in the race.
Nous avons pris part à la discussion.
We took part in the discussion.
Il nia avoir pris part au crime.
He denied having taken part in the crime.
Je pris part à la manifestation sportive.
I took part in the sporting event.
La Commission y a également pris part.
The Commission also participated in the conference.
A part ça, j'ai pris quelques pilules avant.
Now, I popped some pills earlier.
Les communistes n'ont pas pris part au vote.
Communists didn't vote. ukraine Christopher Miller ( ChristopherJM) January 28, 2014
Avez vous pris part à la discussion, hier ?
Did you take part in the discussion yesterday?
Je n'ai pas pris part à la conversation.
I didn't take part in the conversation.
Il n'a pas pris part à la réunion.
He didn't attend the meeting.
Trois gardiens auraient pris part à ces brutalités.
Allegedly, three warders participated in this assault.
Et même si 100 équipes y ont pris part, ces voitures n'allaient nulle part.
And even though a hundred teams were there, these cars went nowhere.
Lilian Wagdy, qui a pris part à l'événement tweete
Lilian Wagdy, who attended the protests, tweets
Même la télévision d'Etat a pris part à l'opération.
Even the state TV took part in the campaign.
Combien d'ingénieurs ont ils pris part à la conférence ?
How many engineers took part in the conference?
78 militaires ayant pris part aux viols sont identifiés.
Seventy eight of the soldiers who took part in the rapes were identified.
755 répondants ont pris part à la consultation publique.
755 respondents took part in the public consultation.
Notre Parlement, pour sa part, a pris ses responsabilités.
With regard to the comments which have been made today, I have a number of specific answers.
Aujourd'hui, 58 membres ont pris part au dernier vote.
I demand that on Monday of the next partsession, fisheries should be the first item on the agenda, as the previous speaker also said.
J'ai pris part aux compromis et soutiens le rapport.
I have played a part in bringing about the compromises, and I support the report.
Ayant pris part à une mutinerie, ils ont, paraîtil,
and I did hear they joined a mutiny on board one night and they both got hanged.
Non, j'ai pris ma part, moi, tout à l'heure !
I had mine before, I was hungry.
Je n'ai pas pris part au meurtre de Devore.
I didn't have any part in Devore's killing.
Les blogueurs arabes ont pris part aux réjouissances eux aussi .
Arab bloggers joined in the celebrations too.
Trente quatre photographes srilankaises ont pris part à cet événement.
Thirty Four Sri Lankan women photographers participated in the exhibition.
J'entends que votre fils a pris part au mouvement étudiant.
Your son took part in the student movement, I hear.
Le Ministre des Affaires Étrangères a pris part aux pourparlers.
The foreign minister attended the talks.
Le syndicat a t il pris part à la manifestation ?
Did the union participate in the demonstration?
Il a pris part à la manifestation contre la guerre.
He took part in the anti war demonstration.
La majorité des occupants n'a pas pris part aux dégradations.
The majority of the occupiers did not support the damage to property, read the statement.
A t on soupçonné la folle d'y avoir pris part?
Was it suspected that this lunatic, Mrs. Rochester, had any hand in it?
Et Cyrile et Méthode ont pris part à sa genèse.
And it was Cyril and Methodius who stood at the birth of this.
Les pays adhérents n ont pas pris part au plan d action.
Accession countries did not participate in the Action Plan.
Nos collègues en ont, pour leur part, déjà pris connaissance.
We know that Japanese exports depend on the dollar.
Pratiquement toutes les compagnies aériennes européennes y ont pris part.
Virtually all the European airlines were party to it.
Presque un millier de personnes ont pris part à la manifestation.
Nearly a thousand people participated in the demonstration.
Un d eux a pris part aux tortures dont j ai été victime.
A royal family member was involved in my torture.
Depuis 1969, plus de 1500 astronomes ont pris part à IAYC.
Since 1969 more than 1500 young people have taken part in the IAYC.
Cinq partis politiques ont pris part aux élections législatives l'an passé.
Five political parties had taken part in the previous year's parliamentary elections.
Au total, 1 095 enfants ont pris part à ces activités.
A total of 1,095 children took part in these recreational activities.
Seize experts issus de onze bureaux d'examen y ont pris part.
Some 16 experts from 11 different examination offices attended this meeting.
Martinez dans lequel vous avez pris une part eminente aux nationalisations.
The Technical Group of the European Right views events in Eastern Europe, the awakening and liberating of its peoples, with bated breath and great hopes.

 

Recherches associées : Avait Pris Part - Ont Pris Part - J'ai Pris Part - A Pris Part - Ont Pris Part - A Pris Part - Pris à Part - Pris à Part - M'a Pris à Part - Nous Avons Pris Part - Après Avoir Pris Part - Ils Ont Pris Part - Qui Ont Pris Part