Traduction de "ont pris part" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pris - traduction : Pris - traduction : Pris - traduction : Pris - traduction : Ont pris part - traduction : Ont pris part - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Combien d'ingénieurs ont ils pris part à la conférence ?
How many engineers took part in the conference?
755 répondants ont pris part à la consultation publique.
755 respondents took part in the public consultation.
Aujourd'hui, 58 membres ont pris part au dernier vote.
I demand that on Monday of the next partsession, fisheries should be the first item on the agenda, as the previous speaker also said.
Ayant pris part à une mutinerie, ils ont, paraîtil,
and I did hear they joined a mutiny on board one night and they both got hanged.
Et même si 100 équipes y ont pris part, ces voitures n'allaient nulle part.
And even though a hundred teams were there, these cars went nowhere.
Les blogueurs arabes ont pris part aux réjouissances eux aussi .
Arab bloggers joined in the celebrations too.
Trente quatre photographes srilankaises ont pris part à cet événement.
Thirty Four Sri Lankan women photographers participated in the exhibition.
Et Cyrile et Méthode ont pris part à sa genèse.
And it was Cyril and Methodius who stood at the birth of this.
Nos collègues en ont, pour leur part, déjà pris connaissance.
We know that Japanese exports depend on the dollar.
Pratiquement toutes les compagnies aériennes européennes y ont pris part.
Virtually all the European airlines were party to it.
Les gouvernements nationaux ont pris leur part et ont tous approuvé ce texte.
The national governments participated fully and have all approved this text.
Presque un millier de personnes ont pris part à la manifestation.
Nearly a thousand people participated in the demonstration.
Depuis 1969, plus de 1500 astronomes ont pris part à IAYC.
Since 1969 more than 1500 young people have taken part in the IAYC.
Cinq partis politiques ont pris part aux élections législatives l'an passé.
Five political parties had taken part in the previous year's parliamentary elections.
Au total, 1 095 enfants ont pris part à ces activités.
A total of 1,095 children took part in these recreational activities.
Seize experts issus de onze bureaux d'examen y ont pris part.
Some 16 experts from 11 different examination offices attended this meeting.
Plusieurs États membres ont pris part aux deux phases de l'opération.
A number of Member States took part in both stages of the operation.
Je félicite également les commissaires qui ont pris part au débat.
I also congratulate the Commissioners who have participated in this debate.
Les deux parties ont pris part à ce processus, toutes deux en ont profité.
Both sides were involved in this process and both sides gained from it.
Quatre autres amis ont également pris part à ce voyage avec elle.
There were four other friends who went along on the trip with her.
Les entreprises ont pris part à l'infraction au cours des périodes suivantes
The undertakings participated in the infringement during at least the following periods
Quatre autres journalistes, dont les frais ont été pris en charge par la Fondation allemande Friedrich Ebert, ont également pris part au programme.
Four other journalists, sponsored by the Friedrich Ebert Foundation Germany, also took part in the programme.
On estime que quelque 15 000 enfants combattants ont pris part aux hostilités.
It has been estimated that as many as 15,000 child combatants were taking part in hostilities.
Des représentants du secrétariat de la CEE ont également pris part à l'atelier.
Representatives of the UNECE secretariat also took part in the workshop.
Si je me souviens bien, quelque 350 personnes ont pris part au vote.
As I recall, there were something like 350 people who took part in the vote.
Tous les anciens boursiers y ont été conviés et 42 d'entre eux ont pris part à l'évaluation.
All previous fellows were invited to attend and 42 were able to participate in the evaluation.
Groupes cibles sélectionnés et participants Environ 3150 experts ont pris part à ces actions .
Selected target groups and participants About 3150 experts participated in these events .
Vingt personnes, dont dix sept femmes et trois hommes, ont pris part à l entraînement.
There were 20 participants, including 17 women and three men.
Trois destroyers australiens ont également pris part à l'invasion de Madagascar en septembre 1942.
Three Australian destroyers also took part in the invasion of Madagascar in September 1942.
Plusieurs spécialistes internationaux, notamment de l'ONU, ont pris une part active à ces ateliers.
Several international resource persons, including from the United Nations, actively participated in the workshops.
Des représentants de l'Agence européenne pour l'environnement (AEE) ont pris part à la session.
The meeting was attended by representatives of the European Environment Agency (EEA).
90 délégués, principalement issus des organisations chapeautant la société civile, y ont pris part.
90 delegates, who essentially represented the umbrella organisations of civil society, attended the hearing.
Qui cela étonne t il donc, ils ont pourtant pris part à leur élaboration.
This comes as no surprise after all they were involved in drafting them.
La veille de la démolition, des artistes ont organisé des obsèques auxquelles ont pris part de nombreuses personnes.
A mass funeral was organized by artists on the eve of the demolition.
Environ 5.000 personnes (2.000 le premier jour et 3.000 le deuxième) y ont pris part.
Around 5,000 people (2,000 on the first day and 3,000 on the second) took part in the protests.
D'éminents orateurs ont également pris part à une discussion portant sur les droits des femmes.
Eminent speakers also took part in a discussion pertaining to women's rights
Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.
All the major groups except for local authorities have participated in these dialogues.
Quatre vingt cinq pour cent des habitants du Haut Karabakh ont pris part au scrutin.
Eighty five per cent of the inhabitants of Nagorny Karabakh voted in that referendum.
athlètes issus de 85 nations ont pris part aux différentes épreuves réparties dans 12 sports.
A total of 6,757 athletes from 165 nations took part in 12 sports.
Ils y ont pris part en 2002 et en 2003, et ce jusqu'en mars 2004.
They participated in 2002 and 2003, and through March 2004.
Des participants de 14 pays non membres de l'OCDE ont pris part à la réunion.
The meeting was attended by 14 non OECD countries.
Depuis juin 1999 plusieurs élus ont pris part à une version adaptée de ce programme.
Since June 1999, a number of elected politicians have taken part in an adapted version of the programme.
Outre les États membres du Conseil, huit États non membres ont pris part au débat.
Besides Council members, eight non Council members took part in the debate.
Des représentants de la Commission du Danube, organisation intergouvernementale, ont pris part à la session.
Representatives of the following intergovernmental organizations attended the session the Danube Commission (DC).
Les participants ont activement pris part au débat avec plus de 30with over thirty contributions.
Participants on the floor participated actively in the discussion, making more than 30 contributions.

 

Recherches associées : Ils Ont Pris Part - Qui Ont Pris Part - Pris Part - Pris Part - Ont Pris - Ont Pris - Part Ont - Avait Pris Part - J'ai Pris Part - A Pris Part - A Pris Part - Pris à Part - Pris à Part