Traduction de "abandonner un objectif" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Abandonner - traduction : Objectif - traduction :
Aim

Abandonner - traduction : Abandonner - traduction : Objectif - traduction : Abandonner - traduction : Abandonner - traduction : Objectif - traduction : Objectif - traduction : Abandonner - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous pensons que, même si un objectif s'éloigne, nous ne devrions pas changer de cible ou abandonner notre vision.
Our view is that, even though a goal may become elusive, we should neither change the target nor abandon our vision.
Abandonner un titre pour un cowboy !
Imagine giving up a title to marry that cowhand.
Je leur réponds cela Si vous devez abandonner un produit, abandonner les produits laitiers.
I tell people this if you gonna give up any product, give up dairy.
Abandonner la boisson durant un an est sain.
Giving up drinking for a year is healthy.
Vient le moment où un homme doit abandonner.
Underwood, a man must know when to give up.
Tu pourrais abandonner avant, s'il avait un contrat.
You may quit sooner than that if the kid was signed up.
Abandonner
Cancel
Abandonner.
Give up.
Abandonner...
Leave...
Abandonner
Give up
Abandonner
Resign
Abandonner
Abort
Abandonner
Discard
Abandonner
Discard
Abandonner
Drop
Abandonner
Abort
Abandonner
forty
Abandonner ?
Cut it out, will ya?
J'ai dû abandonner la fac et prendre un boulot.
I had to drop out of college and get a job.
Mon amendement a pour objectif de ne pas abandonner les ONG confrontées à de telles situations dramatiques et de les aider dans leurs recherches.
My amendment is designed to ensure that NGOs faced with such tragic situations are not left in the lurch but are helped with their searches.
Abandonner l'installation
Abort Installation
Vous abandonner!
Leave you here!
Abandonner XXX
Discard XXX
A (abandonner)
A (abandon)
Abandonner la couleur rouge, c est abandonner la beauté et la fête.
To abstain from the color red, Lily tells me, is to abstain from beauty and celebration.
Si nous croyons un chose pareille, nous devons abandonner complètement le grand marionnettiste, oublier le contrôleur tout puissant, abandonner les modèles traditionnels.
If we believe something like this, we must let go of the puppet master completely, take our leave of the almighty controller, abandon traditional models.
Si 40 ans d'embargo n'ont pas permis de tendre à cet objectif, il me semble que nous devrions abandonner toute perspective tactique dans ce sens.
If 40 years of embargo have not helped to do this, I believe we should abandon any tactical approach of this sort.
Il faut abandonner l'idée qu'il existe un mouvement islamiste monolithique.
Indeed, we need to abandon the idea that there is a holistic or global Islamist movement.
Abandonner le journalisme maintenant ce serait un échec pour moi.
To completely give up on journalism now would be a failure for me.
Se battre ? Abandonner ?
Fight back? Give in?
abandonner et quitter
abort and quit
Je veux abandonner.
I want to quit.
Veux tu abandonner ?
Do you want to give up?
Ne jamais abandonner !
Never give up!
Je devrais abandonner.
I should quit.
Abandonner les modifications ?
Discard changes?
Devrai je abandonner ?
Should I just give up school?
Abandonner pour nous.
Give up for us.
Abandonner la construction
Cancel Construction
Abandonner les modifications
Discard Changes
Abandonner la partie
Give up the game
Abandonner les modifications
Discard changes
Abandonner les modifications
Discard Changes
Abandonner le jeu
Give up the Game
Ne jamais abandonner.
Never give up.

 

Recherches associées : Abandonner Un Achat - Abandonner Un Marché - Abandonner Un Droit - Abandonner Un Plan - Abandonner Un Projet - Abandonner Un Enfant - Abandonner Un Navire - Abandonner Un Ami - Abandonner - Abandonner