Traduction de "abonde de grâce" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Grâce - traduction : Grâce - traduction : Abonde de grâce - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Que dirons nous donc? Demeurerions nous dans le péché, afin que la grâce abonde?
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
En revanche, le cynisme abonde.
There is plenty of cynicism instead, however.
Le pétrole abonde en Arabie.
Arabia abounds in oil.
Notre temps abonde en étrangetés.
Our times are full of strange things.
Notre pays abonde en produits finis.
Our country abounds in products.
Ce pays abonde en ressources naturelles.
The country is abundant in natural resources.
Wamathai abonde dans le même sens
Wamathai utters similar sentiments
Sur Twitter, MadeInNablus abonde en son sens
Twitter user MadeInNablus echoes his views
Le combustible abonde, et il n'y a aucune raison de l'épargner.
There are heaps of fuel, and no reason for sparing it.
Le procureur Manau abonde dans le sens du président.
The prosecutor Manau echoed the views of the President.
Tant que le fric abonde, j'en veux ma part.
This dough says I'm not. While the gravy's flowing, I'm gonna be there with my kisser under the faucet.
Wagaung, commentant le billet de Aung Htin Kyaw, abonde en son sens
Wagaung, commenting on Aung Htin Kyaw's post, agreed
Mais le drame est là  il abonde sur la planète.
But the drama is there it is boiling across the world.
L histoire du Proche Orient abonde en exemples d occasions manquées de faire la paix.
But opportunity is just that. Middle East history is replete with examples of missed and lost chances to make peace.
Weibo, le Twitter chinois, abonde de discussions sur la frénésie des investisseurs individuels.
On China's Twitter like Weibo, there are many discussions about the frenzied behavior of individual investors.
L'Histoire abonde d' exemples d'adoration de l'or dans bon nombre de civilisations et de cultures.
History has well documented the gold craze of many civilizations and cultures.
Il faut, selon Delors, partout dans le monde, Que l'argent de l'Europe fortement abonde.
This must not be equated with nationalism.
PRAGUE Le discours sur le réchauffement climatique abonde d histoires terrifiantes depuis longtemps.
PRAGUE Scare stories have been an integral part of the global warming narrative for a long time.
En revanche, tout ce qui manque en Europe abonde aux Etats Unis.
America, by contrast, seems to have an abundance of all the things Europe lacks.
L histoire abonde d épisodes au cours desquels l ambiguïté stratégique aurait pu se révéler bénéfique.
History abounds with episodes when strategic ambiguity would have been beneficial.
L'Histoire abonde d'exemples d'anciens empires qui ont imposé leur hégémonie et exercé l'impérialisme.
History is replete with examples of former empires that exercised hegemony and practised colonialism.
Aujourd'hui, le Conseil abonde dans son sens et est même plus réticent encore.
Now that the Council is of like opinion and is even more reserved, we can hardly go back on our earlier acceptance of the Commission's point of view.
J'espère que la bière abonde, il y en a encore plus en réserve.
There's lots more where that came from.
L'expérience de l'Allemagne avec la trahison abonde en paradoxes, mais peut attirer l'attention sur le futur.
Germany's experience with treason is rife with paradox but may point toward the future.
Le ministre de l' Intérieur allemand rejette toute proposition de la Commission qui abonde dans ce sens.
Every proposal from the Commission that moves in this direction is rejected by the German Interior Minister.
Le manuel sur les marchés publics écologiques, publié récemment, abonde d'ailleurs dans ce sens.
The recently published Handbook on Environmental Public Procurement contributes significantly in this direction.
Car, de même que les souffrances de Christ abondent en nous, de même notre consolation abonde par Christ.
For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ.
Car, de même que les souffrances de Christ abondent en nous, de même notre consolation abonde par Christ.
For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.
Vladimir Milov, à la tête de DemVybor, un autre parti d'opposition, abonde dans ce sens sur son blog
Vladimir Milov, leader of DemVybor, another opposition party, aired a similar opinion in his blog
Besançon n est pas seulement une des plus jolies villes de France, elle abonde en gens de cœur et d esprit.
Besancon is not merely one of the most charming towns in France, it abounds in men and women of feeling and spirit.
Monsieur le Président, chers collègues, la présidence que la France assume à présent abonde en engagements.
Mr President, ladies and gentlemen, the French Presidency is going to be a particularly busy one.
La déclaration conjointe de septembre 2005 était beaucoup moins détaillée que l accord sur le nucléaire iranien, qui abonde de spécifications.
Compared to the extraordinary detail of the Iran nuclear deal, the September 2005 joint statement was far less detailed.
La résolution abonde dans ce sens et je demande à la Commission européenne d' y répondre favorablement.
This is also the thrust of the resolution and I would like a sound response from the European Commission.
La forêt abonde en gibier, en bois et abris durant les mois d'hiver, des hautes plaines jusqu'à l'Est.
The forest provided an abundance of game meat, wood products, and shelter during the winter months from the more exposed high plains to the east.
Albert Mbida a également évoqué un arrêt rendu par la Cour de cassation en 1998 qui abonde dans le même sens.
Professor Albert Mbida also referred to a judgement delivered by the Supreme Court in 1998 which came to the same conclusion.
Ce n est pas que je recherche les dons mais je recherche le fruit qui abonde pour votre compte.
Not that I seek for the gift, but I seek for the fruit that increases to your account.
Ce n est pas que je recherche les dons mais je recherche le fruit qui abonde pour votre compte.
Not because I desire a gift but I desire fruit that may abound to your account.
Sauf que si le premier abonde, en termes relatifs, la seconde reste en deçà des attentes et des besoins.
IN THE CHAIR MR LALOR
Le fleuve abonde en brochets, gardons, perches, goujons et anguilles, et vous pouvez rester a en pecher toute la journée.
The river abounds in pike, roach, dace, gudgeon, and eels, just here and you can sit and fish for them all day.
Son nouveau livre, quot Coopérer pour la paix quot fait clairement ressortir ce point et abonde d apos idées utiles.
His new book, Cooperating for Peace, brings this point out well and is full of fruitful ideas.
Le rivage ouest est surtout sableux et rocheux tandis que la côte est de Salsette abonde en marais à mangroves riches en biodiversité.
The eastern coast of Salsette Island is covered with large mangrove swamps, rich in biodiversity, while the western coast is mostly sandy and rocky.
Mme Popescu dit que le rapport abonde en informations, mais qu'il ne donne pas l'impression de traiter les droits selon une approche holistique.
Ms. Popescu said that the report was rich in information, but that it gave no sense of a holistic approach to rights.
Il abonde en détails techniques, mais M. Carraro a su parfaitement faire ressortir les questions importantes au niveau économique et politique.
It is full of technical detail, but Mr Carraro has managed splendidly to raise the economically and politically important questions.
Même la National Academy of Sciences (académie nationale des sciences) des États Unis, qui conseille le président Bush, abonde dans ce sens.
Even the US National Academy of Sciences advising President Bush largely concurs with this finding.
Monsieur le Président, il n'y a aucune excuse à cette attitude du Conseil et à la flagornerie de la Commission, qui abonde dans ce sens.
It is for the House to decide, not the Commission, but the Commission can see nothing wrong with it.

 

Recherches associées : Abonde De Preuves - La Nature Abonde - Grâce De - Coup De Grâce - Jours De Grâce - Grâce De Dieu - Tasse De Grâce - Marques De Grâce - Sentiment De Grâce - Années De Grâce - Coupe De Grâce - Connexion De Grâce