Traduction de "jours de grâce" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Jours de grâce - traduction : Grâce - traduction : Grâce - traduction : Jours de grace - traduction : Jours - traduction : Jours - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils m'ont promis une grâce si je purgeais 90 jours. | They promised me a pardon if I'd come back for 90 days. |
Ils m'ont promis une grâce si je purge 90 jours làbas. | They've promised me a full pardon within 90 days if I go back. |
Un prisonnier ne peut déposer de recours en grâce avant 90 jours de prison. | No prisoner is eligible for pardon until he's served 90 days. |
Grâce à Internet, les jours de la censure médiatique appartiennent au passé depuis longtemps. | Thanks to the internet, the days of media censorship are long buried in the past. |
Grâce à vous, ces dix jours de travail ont été les plus heureux de ma vie. | The 10 days since you got me the job... have been the happiest time of my life. |
Il a été libéré deux jours plus tard grâce à l apos intervention de la Mission | He was released two days later as a result of the intervention of the Mission |
Mais de nos jours, grâce à Internet, grâce à l'explosion des médias de masse, grâce à plein d'autres choses qui sont en train d'éclore dans notre société autour du monde, les tribus sont partout. | But now, thanks to the internet, thanks to the explosion of mass media, thanks to a lot of other things that are bubbling through our society around the world, tribes are everywhere. |
Grâce à la Pologne, ce qui quelques jours auparavant semblait impossible devenait soudain réalisable. | Thanks to Poland, what only days before had seemed impossible was, suddenly, possible. |
J aurai le plaisir de lui apprendre que Sa Grâce se portait parfaitement il y a huit jours. | It will be in my power to assure him that her ladyship was quite well yesterday se'nnight. |
On nous a dit que de nos jours, il n y a plus d inondations grâce aux barrages de régulation . | They said nowadays, there are no more floods thanks to dams . |
21 sont aptes au service en trois jours seulement grâce aux efforts de la 151 Unité de Maintenance. | Thanks to the efforts of the 151st Maintenance unit, the 51 Hurricanes were assembled and ready for testing within 48 hours, and of these, 21 were ready for operational service within three days. |
Il n'y a pas de raison de croire qu'après les 90 jours, je n'obtiendrai pas ma grâce, non ? | There's no reason to believe that after the 90 days... I won't get my pardon then, is there? |
Grâce au système de consultation et de paiement bancaire électronique, les paiements approuvés sont exécutés en 10 jours maximum. | Through the electronic banking payment and consultation system approved payments are executed within a maximum of 10 days. |
Oui, le bonheur et la grâce m accompagneront Tous les jours de ma vie, Et j habiterai dans la maison de l Éternel Jusqu à la fin de mes jours. | Surely goodness and loving kindness shall follow me all the days of my life, and I will dwell in Yahweh's house forever. |
Oui, le bonheur et la grâce m accompagneront Tous les jours de ma vie, Et j habiterai dans la maison de l Éternel Jusqu à la fin de mes jours. | Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life and I will dwell in the house of the LORD for ever. |
Quelques jours plus tard, 1,6 millions d'enfants étaient vaccinés contre la polio grâce au cessez le feu général. | And days later, 1.6 million children were vaccinated against polio as a consequence of everybody stopping. |
De nos jours, si l importance des grandes foires a décru, Beaumont demeure un marché agricole important grâce à la culture de l ail. | Though the importance of large fairs has decreased, Beaumont remains an important agricultural market due to the cultivation of garlic. |
De même, les jours d'euphorie des citoyens à l'idée d'une augmentation significative de leur liberté grâce à la mondialisation me semble révolus. | I also believe that the days of public jubilation at the freedom apparently won through globalisation are over. |
De nos jours, grâce à la coopération américaine, la Russie peut réaliser des prouesses dans l'espace qui hier encore paraissaient impossibles. | Today, due to American cooperation, Russia can do things in space that only yesterday seemed impossible. |
au cours de ces derniers jours, grâce au ciel, des signaux positifs nous sont parvenus des Balkans qui impliquent indirectement l'Albanie. | Recently, we have, thank heavens, seen positive signals emerging from that part of the Balkans that has an indirect impact on Albania. |
Notre optimisme s'est d'ailleurs renforcé ces jours ci, grâce aux nombreuses interventions que nous avons pu entendre de la part des États membres. | This optimism has been heightened in recent days by the numerous interventions that we have heard from the Member States. |
Le reste a été fait au Val de Grâce les jours suivants mon retour radios, examens en tous genres et rencontre avec un psychiatre. | The other tests were carried out in Val de Grâce in the days after my return X rays, examinations of every type, and an appointment with a psychiatrist. |
À mesure qu il s éloignait, Meaulnes entendait monter leurs airs de cabaret, dans ce parc qui depuis deux jours avait tenu tant de grâce et de merveilles. | As he went off, Meaulnes heard their cabaret songs fill the air of the park which for two days had held so much grace and so much wonder. |
Ce programme, qui comprend huit modules, dont chacun durera entre dix et quinze jours, est dispensé grâce aux méthodes d'enseignement à distance. | The course, which consists of eight modules, each of which will take between 10 to 15 days is being delivered using distance |
On l'a enterré dans la tombe d'un ami, on l'a pleuré pendant trois jours, et ses disciples se sont dispersés mais grâce au Très Haut, ce n'est pas la fin de l'Histoire parce que trois jours plus tard | Jesus rose from the dead again. Oh but this just wasn't any ordinary sacrifice because he became the Way, the Truth, and the Life and we now have a way to the father through him. |
Nous Vous prions de nous aider à être fermes dans l'adversité jusqu'à la fin de nos jours et de nous recevoir dans la gloire éternelle de Votre grâce. | We ask thee to guard and keep us steadfast in the ways of righteousness until the end of our days and then to receive us into the eternal glory of thy grace. |
Grâce ! grâce ! | Mercy! Mercy! |
Grâce aux réponses et aux re tweets, le message de cette campagne a atteint, dès les cinq premiers jours, dans les 5 millions de personnes rien que par Twitter. | Through replies and re tweets, the campaign message reached an estimated 5 million people through Twitter alone in its first five days. |
Quelques jours plus tard, il partage la vidéo grâce à l'application WhatsApp, un stockage de pornographie involontaire , où au Brésil, des scènes intimes de couples se regardent sans discernement . | A few days later, he shares the video through the application WhatsApp, a repository of involuntary pornography , where intimate moments between couples have spread indiscriminately to phones throughout Brazil. |
Grâce à cette distribution anticipée , des volumes importants de monnaie fiduciaire en euros étaient à la disposition de l rsquo ensemble des secteurs concernés dès les premiers jours de 2002 . | As a result , it was widely available in all sectors in the first days of 2002 . |
Dans les 2 jours 3 5 jours Plus de 5 jours | Turnaround time in financial control Within 2 days 3 5 days Over 5 days |
En moyenne, il y a 130 jours de pluie par an, 70 jours de brouillard, 15 jours d'orage, 9 jours de neige et 6 jours de grêle. | On average, there are 130 rainy days per year, 70 days of fog, 15 stormy days, 9 days and 6 days of snow and hail. |
Un traitement de plus de sept jours pour un patient souffrant du coeur peut coûter de 4000 à 5000 takas bangladais (soit 40 à 50 ) grâce à des subventions de l'Etat. | A heart patient's treatment over seven days can be as low as BDT 4,000 to 5,000 ( 50 to 64) due to subsidies from the government. |
Grâce à ce programme, les écoliers de plus de 4 000 établissements scolaires en zone rurale et en zone urbaine périphérique peuvent recevoir une ration alimentaire quotidienne pendant 160 jours. | All in all the Healthy School programme embraces more than 4,000 educational establishments in rural and marginal urban areas providing them with daily meals for 160 days. |
Je vois en perspective des milliers de gens pauvres et ignorants mourir dans les jours qui viennent par la grâce de la décision à courte vue de la Bangladesh Petroleum Corporation. | I see thousands of poor and ignorant people dying in the days ahead thanks to Bangladesh Petroleum Corporation's myopic decision. |
De grâce. | God, not that again! |
De grâce ! | For goodness sake! |
De grâce... | Elsa... |
La junte thaïlandaise réinvente le novlangue d'Orwell Grâce au tout nouveau camp d'ajustement du comportement de la junte, 7 jours suffisent pour retrouver la santé (et vous rendre obéissants) . | 'This Is a 99.99 Percent Democracy' and Other Orwellian Newspeak by Thailand's Junta Global Voices |
Grâce aux mesures défensives qui ont été prises, ces attaques ont pu être repoussées et depuis deux ou trois jours les combats ont perdu en intensité. | As a result of the defence measures taken, these attacks have been repelled, and two or three days ago the shooting was reduced to some extent. |
Lieu Nombre de jours Nombre de jours personnes | Number of Number of Person Rate Cost |
Mois homme Nombre de jours Jours homme | date of troops strength months of days days |
Deux traitements distincts de 5 jours doivent être menés 14 jours et 60 jours après la première cure de 5 jours. | Two further 5 day treatments must be carried out at 14 days, and 60 days after the first 5 day course. |
Grâce aux fonctions rapport du système de comptabilité SI2, la comptabilité réelle de l Agence peut maintenant être présentée sur une base mensuelle un ou deux jours après la clôture mensuelle. | 12000 10399 8844 |
En 5 jours, la campagne a levé près de 1,35 million de livres grâce à 41 000 contributions, et a depuis dépassé l objectif fixé à 1,5 million de livres (1,56 million d'euros). | In just five days, the campaign managed to raise close to 1.35 million (1.7 million US dollars) with over 41,000 contributions and has since surpassed the 1.5 million goal (1.9 million US dollars). |
Recherches associées : Grâce De - Coup De Grâce - Grâce De Dieu - Tasse De Grâce - Marques De Grâce - Sentiment De Grâce - Abonde De Grâce - Années De Grâce - Coupe De Grâce - Connexion De Grâce