Traduction de "absolument rien" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Absolument - traduction : Absolument - traduction : Rien - traduction : Absolument rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction :
Nix

Rien - traduction : Absolument - traduction : Rien - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Rien, absolument rien.
Nothing. Absolutely nothing.
Rien... absolument rien !
Not a thing. Not a single thing.
Absolument rien!
Question No 14, by Mr Staes
Absolument rien !
Nothing at all would have become of it.
Absolument rien.
Just nothing.
Absolument rien.
Absolutely no.
Résultat absolument RIEN.
The result absolutely NOTHING.
Rien absolument, dit Alice.
'Nothing whatever,' said Alice.
Absolument rien , dit Alice.
'Nothing whatever,' said Alice.
Rien, absolument rien, ne permet d'étayer cette affirmation.
There is absolutely no evidence to support that conclusion.
Absolument rien de bon. Tahrir
Not good one bit. Tahrir
Il n'a absolument rien dit.
He didn't say a word.
Je n'ai absolument rien étudié.
I didn't study at all.
Il n'a absolument rien dit.
He did not speak at all.
Je n'en sais absolument rien.
I know absolutely nothing about that.
Je ne comprends absolument rien.
I understand absolutely nothing.
Tom ne comprend absolument rien.
Tom doesn't understand anything.
Rien absolument ? insista le Roi.
'Nothing whatever?' persisted the King.
Absolument rien? Persisté le Roi.
'Nothing WHATEVER?' persisted the King.
Nous ne savions absolument rien.
Not like the one we are used to in Italy.
Je n'ai absolument rien compris.
I didn't understand that at all.
On n'y trouve absolument rien!
After all, there is nothing in it!
Cela ne dit absolument rien.
That says absolutely nothing.
Absolument rien n'a été fait.
Absolutely nothing has been done.
Vous n'avez absolument rien proposé !
You have proposed absolutely nothing!
Elle ne sait absolument rien.
You know nothing.
Ils ne savent rien, absolument rien, à votre sujet.
They know nothing at all, whatsoever, about you.
Ils ne savent rien, absolument rien, à votre sujet.
They know nothing whatsoever about you.
Cela n a rien, absolument rien, à voir avec la tran
That has nothing, nothing at all, to do with the tran
Je n'ai absolument rien à faire.
I have absolutely nothing to do.
Il ne se passe absolument rien.'
What's going on? Absolutely nothing is going on.
Elle ne me donnait absolument rien.
She was absolutely not giving me a thing.
Je n'ai absolument rien contre чa ..
Je n'ai absolument rien contre чa ..
Or, il n'en est absolument rien.
Everyone would want their report brought forward to Monday.
Cette exigence n'avait absolument rien d'absurde.
This was by no means an absurd request.
Or, il n'en est absolument rien.
Yet this is completely untrue.
Tu ne manques absolument de rien.
There's nothing you really want that you haven't got.
Vous n'avez absolument rien à craindre.
Now, there's absolutely nothing to be afraid of.
Absolument rien dans la vie n'est durable.
Absolutely nothing is permanent in life.
Je ne sais absolument rien de l'université.
I know absolutely nothing about university.
Elles n'ont absolument rien fait aux courbes.
They haven't done a darn thing to the curves.
Mais le pays ne fait absolument rien.
But the country does not do anything about it.
Il n'y avait absolument rien à craindre.
There was absolutely nothing to worry about.
La célébrité en ligne vaut absolument rien.
Being famous online doesn't mean (bleep).
Vous ne connaissez absolument rien aux FPS.
You don't know shinola about first person shootin'

 

Recherches associées : Absolument Nécessaire - Absolument Magnifique - Absolument Crucial - Absolument Vital - Absolument Parfait - Absolument Nécessaire - Absolument Pas - Absolument Ravi - Absolument Certain - Absolument Génial