Traduction de "accord achèvement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Accord - traduction : Accord - traduction : Accord - traduction : Achèvement - traduction : Accord - traduction : Achèvement - traduction : Accord - traduction : Accord - traduction : Accord achèvement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les projets et les activités en cours au moment de la dénonciation du présent accord sont poursuivis jusqu'à leur achèvement aux conditions énoncées dans le présent accord. | Projects and activities in progress at the time of termination of this Agreement shall continue until their completion under the conditions laid down in this Agreement. |
Les projets et les activités en cours au moment de la dénonciation du présent accord sont poursuivis jusqu'à leur achèvement aux conditions énoncées dans le présent accord. | This Agreement shall remain in force for as long as Decision (EU) 2017 1324 is in force, unless terminated by either Party in accordance with Article 6. |
Les projets et les activités en cours au moment de la dénonciation du présent accord sont poursuivis jusqu'à leur achèvement aux conditions énoncées dans le présent accord. | This Agreement shall enter into force on the date on which both Parties have notified each other through diplomatic channels that the procedures referred to in paragraph 1 have been completed. |
Cette partie est donc achèvement , on peut le voir comme achèvement ... achèvement et puis wa'l muqabala ça signifie en fait équilibrage | This is the famous Algebra. This is where it shows up. So this is for 'completion'. |
Achèvement des tâches... | Completing tasks... |
Date d achèvement | Due Date |
Achèvement des textiles | Textile finishing |
Le présent accord entre en vigueur lorsque les parties se sont mutuellement notifié l ' achèvement des procédures internes nécessaires à cet effet. | This position should not be construed as prejudicing Israel ' s principled position on this matter. |
d) Achèvement des études | (d) Completion of education |
Jours après achèvement 160 | Days after completion |
En cours d' achèvement | Finishing Up |
Achèvement du marché intérieur. | Completion of the internal market |
Les projets et les activités en cours au moment de la dénonciation et ou de l'expiration du présent Accord sont poursuivis jusqu'à leur achèvement aux conditions énoncées dans le présent Accord. | No prior written notice shall be required to that effect. |
1) Achèvement du cinquième élargissement | 1) Completing the fifth enlargement |
Achèvement du programme d activités 2000 | 2000 activity completed. |
Achèvement des réformes de marché internes. | Harmonization of tax systems Completing internal market reforms |
2. Achèvement des Accords de Bicesse. | 2. Completion of the Bicesse Accords. |
1889 achèvement de la ligne de l'Amblève. | It is situated at the confluence of the rivers Amblève and Salm. |
Achèvement des travaux pour la soixantième session | Conclusion of work for the sixtieth session |
19 04 03 Achèvement de l'ancienne coopération | 19 04 03 Completion of former cooperation |
19 04 05 Achèvement de l'ancienne coopération | 19 04 05 Completion of former cooperation |
Achèvement pour les pays ACP septembre 2003. | ACP completed September 2003 |
Achèvement du marché intérieur questions orales (doc. | Completion of the internal market Oral questions (Docs. |
La date d' achèvement du processus de basculement | The completion date of the changeover |
Suivi et achèvement de la procédure de ratification | Continuation and completion of the ratification procedure |
Il mourut peu de temps avant son achèvement. | He died shortly before its completion. |
Mais elle disparaît quelques mois avant son achèvement. | But she died a few months before its completion. |
Achèvement des travaux pour la cinquante neuvième session | Conclusion of work for the fifty ninth session |
b) Achèvement de la convention arabe sur les réfugiés | (b) Finalization of the Arab convention on refugees |
Achèvement de First Canadian Place à Toronto (Ontario, Canada). | First Canadian Place in Toronto, Ontario, Canada, the tallest building in Canada (1975 present). |
La République tchèque entend, en outre, appliquer l apos Accord à titre provisoire et procéder à sa signature dès l apos achèvement de la procédure interne s apos y rapportant. | The Czech Republic intends, moreover, to apply the Agreement provisionally and to sign it as soon as the internal procedures relating to it have all been carried out. |
Nous avons tous connaissance de l apos achèvement fructueux du Processus de négociations multipartites et de la conclusion d apos un accord sur une constitution provisoire et une loi électorale. | We have all witnessed the successful completion of the Multi party Negotiating Process and the conclusion of an agreement on an interim constitution and an electoral bill. |
les projets et activités lancés pendant cette application provisoire et toujours en cours au moment de la notification susmentionnée sont poursuivis jusqu'à leur achèvement aux conditions énoncées dans le présent Accord. | Provisional application shall take effect from 15 September 2014. |
Cadre temporel La date d' achèvement du processus de basculement | The completion date of the changeover |
13 04 02 Achèvement du Fonds de cohésion (2007 2013) | 13 04 02 Completion of Cohesion Fund (2007 to 2013) |
Chacune est conditionnée par l' achèvement des étapes qui la précèdent . | Each is subject to the completion of the previous steps . |
B. Achèvement de l apos examen de tous les points du | B. Completion of consideration of all items |
04 02 17 Achèvement du Fonds social européen Convergence (2007 2013) | 04 02 17 Completion of the European Social Fund Convergence (2007 to 2013) |
les projets et activités lancés pendant cette application provisoire et toujours en cours au moment de la notification visée au paragraphe 2 sont poursuivis jusqu'à leur achèvement aux conditions énoncées dans le présent accord. | The entry into force of the amendments will follow the same procedure as those applicable for the Agreement itself through diplomatic channels. |
Ce recueil qui est en voie d apos achèvement paraîtra en 1994. | Now near completion, the compendium will be published in 1994. |
B. Achèvement de l apos examen de tous les points du programme | B. Completion of consideration of all items under the |
Ce projet couronné de succès est maintenant en voie d apos achèvement. | The project has been successful and is nearing completion. |
d) Etablir un calendrier précis pour l apos achèvement des liaisons ferroviaires | (d) A specific timetable for completion of these railway connections |
À son achèvement, il était aussi grand que le Colisée de Rome. | The scale of the complex, upon completion, rivaled that of the Colosseum. |
Réalisations Achèvement de la cathédrale de la Résurrection d'Évry de Mario Botta. | Évry Cathedral, designed by Mario Botta, opens to the public. |
Recherches associées : Achèvement Cible - Après Achèvement - Achèvement Pratique - Achèvement Prévu - Achèvement Suivant - Achèvement Estimée - Achèvement Bâtiment - Passe Achèvement - Ensemble Achèvement - Livraison Achèvement - Vente Achèvement - Achèvement Physique