Traduction de "ajustés pour tenir compte" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Compte - traduction : Pour - traduction : Tenir - traduction : Pour - traduction : Compte - traduction : Compte - traduction : Ajustés pour tenir compte - traduction : Compte - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les prix à l'importation utilisés étaient les prix CAF ajustés pour tenir compte des droits de douane et des coûts postérieurs à l'importation. | The prices of the imports concerned were on a CIF basis with an appropriate adjustment for the customs duties and post importation costs. |
Les prix à l importation utilisés étaient les prix caf ajustés pour tenir compte des droits de douane et des coûts postérieurs à l importation. | The prices of the imports concerned were on a CIF basis adjusted by customs duties and post importation costs. |
Pour la Lettonie , Malte et la Slovaquie , les taux de croissance sont ajustés pour tenir compte de la rupture due à la répartition des SIFIM . | For Latvia , Malta and Slovakia , the growth rates are adjusted for the break due to FISIM allocation . STATISTICAL METHODOLOGY |
Les prix à l'importation utilisés étaient les prix caf dûment ajustés pour tenir compte des droits de douane et des coûts postérieurs à l'importation. | The prices of the imports concerned used were on a CIF basis with an appropriate adjustment for the customs duties and post importation costs. |
À cet effet, les prix à l'importation ont d'abord été comparés aux prix de l'industrie communautaire, non ajustés pour tenir compte d'une marge bénéficiaire suffisante. | For this purpose, first the import prices were compared with the Community industry's prices without making an adjustment for an adequate profit margin. |
Les traitements de ces administrateurs nommés spécifiquement pour la Mission ont été ajustés pour tenir compte de l apos absence de l apos élément indemnité de poste. | Salaries for Professional staff who are classified as Mission appointees have been adjusted to take into account non entitlement of post adjustment. |
En bref, les tableaux 3 (ligne B1) et 5 du document DP 1993 58 Add.1 ont été ajustés pour tenir compte de la nouvelle définition. | In short, tables 3 (line B1) and 5 of DP 1993 58 Add.1 have been adjusted to reflect this new definition of NFTCE. |
Les prix de ces produits canadiens ont donc été ajustés conformément à l article 2, paragraphe 10, point a), du règlement de base pour en tenir compte. | Therefore, an appropriate adjustment was also made to the Canadian prices under Article 2(10)(a) of the basic Regulation as regards these products to eliminate the effect of this difference. |
( b ) Taux trimestriels variation en pourcentage par rapport au trimestre précédent en données cvs ( pour certains pays les chiffres ont également été ajustés pour tenir compte de changements concernant les jours ouvrés ) | ( b ) Quarterly rates Percentage change over the previous quarter , seasonally adjusted ( for some countries also adjusted for working day variations ) |
Les montants minimaux prévus dans la directive 84 5 CEE devraient être non seulement ajustés pour tenir compte de l'inflation, mais aussi relevés en termes réels pour renforcer la protection des victimes. | The minimum amounts provided for in Directive 84 5 EEC should not only be updated to take account of inflation, but also increased in real terms, to improve the protection of victims. |
14. Le Comité croit savoir que certains des taux standard utilisés pour le calcul des prévisions de dépenses ont été ajustés pour tenir compte de la proposition du Secrétaire général concernant le financement de la Force. | 14. The Committee understands that certain of the standard rates used in the calculations in the budget estimates have been adjusted as the result of the Secretary General apos s proposal on the financing of UNFICYP. |
Les prix de l'industrie communautaire ont été ajustés au niveau départ usine, tandis que ceux des importations étaient les prix caf frontière communautaire, après dédouanement, ajustés, pour tenir compte du stade commercial et des frais de manutention, sur la base des informations collectées pendant l'enquête, notamment auprès d'importateurs indépendants ayant coopéré. | The prices of the Community industry were adjusted to ex works prices, and the prices of the imports were CIF Community frontier, plus duties, with adjustments made for the level of trade and handling costs, based on information collected during the investigation, notably from co operating unrelated importers. |
En outre, les traitements des administrateurs ont été ajustés pour tenir compte du fait que 15 des administrateurs, qui sont considérés détachés en mission, n apos ont pas droit à une indemnité de poste. | Additionally, Professional staff salaries have been adjusted to take into account non entitlement to post adjustment for 15 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. |
Les prix de l'industrie communautaire ont été ajustés au niveau départ usine, tandis que les prix des importations étaient les prix caf frontière communautaire, droit à l'importation acquitté, droit antidumping non acquitté, et ajustés pour tenir compte du stade commercial et des frais de manutention, sur la base des informations collectées pendant l'enquête, notamment auprès d'importateurs indépendants ayant coopéré. | The prices of the Community industry were adjusted to ex works prices, and the prices of the imports were cif Community frontier, import duty paid, anti dumping duty unpaid, with adjustments made for the level of trade and handling costs, based on information collected during the investigation, notably from cooperating unrelated importers. |
En outre, les traitements des administrateurs ont été ajustés pour tenir compte du fait que 70 du personnel de la catégorie des administrateurs ont été expressément recrutés pour la mission et n apos ont donc pas droit à l apos indemnité de poste. | Additionally, Professional staff salaries have been adjusted to take into account non entitlement to post adjustment for 70 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. |
Pour tenir compte du marché des résidences secondaires! | Debates of the European Parliament |
Règles pour tenir compte des particularités d'une législation | Rules for taking into account the special features of certain legislation |
Pour en tenir compte, les prix à l'exportation ont été ajustés en se fondant sur la différence de niveau de remboursement de la TVA entre les ventes à l'exportation et les ventes intérieures, soit 2 en 2003 et 4 en 2004. | To take account of this difference, export prices were adjusted on the basis of the difference in the reimbursed VAT levels between export and domestic sales, i.e. 2 in 2003 and 4 in 2004. |
Et Allah suffit pour tenir le compte de tout. | And Sufficient is Allah as a Reckoner. |
Et Allah suffit pour tenir le compte de tout. | God is sufficient as a reckoner. |
Et Allah suffit pour tenir le compte de tout. | Allah is Sufficient as a Reckoner. |
Et Allah suffit pour tenir le compte de tout. | Allah keepeth good account. |
Et Allah suffit pour tenir le compte de tout. | Allah suffices as a Reckoner. |
Et Allah suffit pour tenir le compte de tout. | And sufficient is Allah as Accountant. |
Et Allah suffit pour tenir le compte de tout. | God is Sufficient in keeping the account. |
Et Allah suffit pour tenir le compte de tout. | And enough is Allah to call (men) to account. |
Modifications introduites pour tenir compte des travaux du Conseil | Amendments introduced to take account of Council proceedings |
Raison pour laquelle il faut toujours en tenir compte. | That is why this always has to be taken into account too. |
Ils font remarquer que les banques centrales les plus importantes la Federal Reserve, la Banque centrale européenne et la Banque du Japon jouissent d'une telle crédibilité à l'égard de l'inflation que les taux d'intérêt ne sont même plus ajustés pour en tenir compte. | They point to the fact that the world's major central banks the Federal Reserve, the European Central Bank, and the Bank of Japan have so firmly established their anti inflation credibility that the inflation risk premium has been wrung out of interest rates. |
Pour en tenir compte, les prix à l'exportation ont été ajustés en se fondant sur la différence de niveau de remboursement de la TVA entre les ventes à l'exportation et les ventes intérieures, soit de 2 en 2003 et de 4 en 2004. | To take account of this difference, export prices were adjusted on the basis of the difference in the reimbursed VAT levels between export and domestic sales, i.e. 2 in 2003 and 4 in 2004. |
Pour les types de produit exportés qui n'étaient pas vendus sur le marché intérieur mexicain, les coûts de fabrication de types de produit similaires ont été utilisés pour construire les valeurs normales après avoir été dûment ajustés pour tenir compte des différences de caractéristiques physiques avec les types exportés. | For exported product types, without sales on the domestic market of Mexico, the manufacturing costs of similar product types were used in the construction of normal values, appropriately adjusted in order to take into account the differences in physical characteristics with the exported types. |
) retenus pour calculer les dépenses de personnel dans le projet de budget sont basés sur les coûts salariaux effectifs des trois premiers mois de 2005 et ajustés pour tenir compte des augmentations périodiques de traitement sans changement de classe qui interviendront au cours de l'exercice 2006 2007. | Methodologies used to calculate costs Staff costs Salary and common staff costs The standard costs (in United States dollars) applied in determining staff costs in the proposed budget are based on actual salary costs for the first three months of 2005, and adjusted for step increments in 2006 2007. |
Tenir compte de Gaza | Accounting for Gaza |
Je vais tenir compte. | I'll keep that in mind. |
Informé de cette conclusion, VIZ STAL a affirmé que les prix des bandes laminées à chaud dans la Communauté devaient être ajustés pour tenir compte de différences concernant les caractéristiques physiques, le procédé de fabrication, les coûts de transport et les conditions de vente. | Subsequent to the disclosure, VIZ STAL claimed further that the HRB prices in the Community should be adjusted for differences in physical characteristics, production process, transport cost and conditions of sale. |
les prix moyens pondérés correspondants facturés à l'importation pour chaque type de produit par les producteurs exportateurs chinois ayant coopéré au premier client indépendant, établis sur une base de coût, assurance et fret (caf) et dûment ajustés pour tenir compte des droits de douane acquittés et des coûts d'importation. | The Commission established the prices of imports on the basis of Eurostat data. |
Pour d'autres pays, les quotas devraient tenir compte de leur endettement. | It covers, I believe, 40 000 products and has a severe effect on some developing countries. |
Tenir compte des pays voisins | Mind the Neighbors |
Tenir compte de la casse | Case Sensitive |
Tenir compte de la casse | Case sensitive |
Tenir compte de la casse | Case sensitive |
Nous devrions en tenir compte. | We should get it into perspective. |
Nous devons en tenir compte. | We have to take it into account. |
Vous devez en tenir compte. | Please take this into account. |
Nous voulons en tenir compte. | We definitely wish to take note of them. |
Recherches associées : Tenir Compte - Tenir Compte - Tenir Compte - Tenir Compte - Tenir Compte - Pour Mieux Tenir Compte - Ajustements Pour Tenir Compte - Modifié Pour Tenir Compte - Révisée Pour Tenir Compte - Ajusté Pour Tenir Compte - Ajusté Pour Tenir Compte - Ajustement Pour Tenir Compte - Ajustés Pour Dépréciation - Ajustés Pour Inclure