Traduction de "alimenter en" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Alimenter - traduction : Alimenter en - traduction :
Mots clés : Feeding Fuel Supply Feed

  Exemples (Sources externes, non examinées)

On doit alimenter la machine en carburant.
We must fuel the machine.
Alimenter la croissance
Fueling growth.
Si facile à alimenter.
So easily fueled.
Ouvrir l'arrivée d'air pour alimenter en air comprimé à la machine
Open the air inlet valve to supply compressed air to the machine
En 1758, il fit creuser le lac Mahananda pour alimenter la ville en eau.
In 1758, he built the Mahananda Lake to supply Shwebo with water.
Il sait alimenter l amitié, c est son talent.
He knows how to foster friendship, that is his talent.
Mallet militaire qui viendraient alimenter l'arsenal soviétique.
Mallet to be adopted by a very large majority in the European Parliament.
ferait presque l affaire pour alimenter votre téléphone portable.
That would be enough to power your cell phone.
Je pense qu'il serait impossible de les alimenter.
I think it would be impossible to feed them.
En général, pour prévenir l'hypoglycémie, vous devez vous alimenter davantage et surveiller votre glycémie.
In general, to prevent hypoglycaemia you must eat more food and monitor your blood sugar.
Les rapports présentés ici viennent aussi alimenter le débat.
The reports we have before us also provide a basis for debate.
Ces batteries ne doivent en aucun cas alimenter les autres parties du système électrique du véhicule. .
These batteries shall by no means supply energy to other parts of the vehicle electrical system.
Ces batteries ne doivent en aucun cas alimenter les autres parties du système électrique du véhicule. .
These batteries shall by no means supply energy to other parts of the vehicle electrical system.
L'environnement pour alimenter leurs ambitions politique était des plus favorables.
The environment to nurse their political ambitions was extremely favorable.
CA Et pour quoi alimenter quoi pour l éclairage, tout ça ?
CA What, to power for lighting and stuff?
Les oiseaux préfèrent alimenter leurs poussins de (chenilles) phalènes brumeuses.
The birds prefer to feed their chicks winter moth caterpillars.
J'ai voté négativement pour ne pas alimenter un tel malentendu.
The presidency is not fixed in one place, but moves around different towns in the coun try.
Nous n'avons aucun intérêt politique à alimenter de telles confusions.
No one can have any political interest in doing that.
En effet, la ville de Montpellier a besoin d'eau depuis le XIIe siècle pour alimenter sa population.
During the 17th century, the project of building an aqueduct from a source of Saint Clément de Rivière to the center of Montpellier appeared, in order to provide water to the population of the city.
La pluviosité étant suffisante, les pompes de la rive est suffisaient à alimenter en eau le village.
Sufficient rainfall ensured that the water pumps on the east bank of the river were adequate to provide water to the village.
Ces compléments proviennent en outre de sources budgétaires qui normalement ne viendraient pas alimenter la masse commune.
Furthermore, these additional resources are derived from budget sources that would not normally fund general resources.
CA Cela pourrait alimenter le système d irrigation de tout le village ?
CA So that would produce irrigation for the entire village?
Créer un réseau de vapeur pour alimenter une ville en énergie et réparer à temps les dégâts subis
Create a steam network to power a city and repair in time the damages that it will take
À l'arrière de la Machine, ouvrir le robinet d'arrivée Air pour alimenter en air comprimé à la Machine
At the back of the Machine, open the Air Inlet Valve to supply compressed air to the Machine
Exploitées efficacement par la technologie, ces quatre ressources combinées suffiraient à alimenter le monde en énergie pour toujours.
In combination these four mediums alone, if efficiently harnessed through technology, could power the world forever.
L'énergie produite serait toujours suffisante pour alimenter en électricité les centaines d'ordinateurs qui se trouvent au Parlement européen.
After all, the energy generated would supply sufficient energy to operate the hundreds of computers in the European Parliament.
Le montant doit permettre d apos alimenter le camp Ziouani en électricité (240 000 dollars) et en eau (15 000 dollars).
The provision will meet the cost of electricity ( 240,000) and water ( 15,000) supplied to Camp Ziouani.
Un courant électrique qui aurait été suffisant pour alimenter tout mon quartier.
An electric current that would be enough to re power my neighborhood.
Si vous ne savez pas comment alimenter votre amour il va mourir !
If you don't know how to feed your love, It will die.
Les Etats Unis peuvent alimenter leur propre population avec deux millions d'agriculteurs.
Expanding the legal base to include cooperation procedure is based on this need.
Il doit aboutir à des conclusions qui devront alimenter la seconde phase.
This debate must have conclusions, which will make up the second phase.
Troisièmement les producteurs et les consommateurs doivent contribuer à alimenter ce fonds.
Thirdly, both producers and consumers have to pay into the fund.
Chalker. (EN) Le but de la réunion de Vienne est de continuer à alimenter le processus de la CSCE.
Mrs Chalker.. I have to agree with the honourable gentleman's first comment.
Comment les médias sociaux peuvent ils alimenter une révolution lorsque l'Internet est bloqué ?
How can social media fuel a revolution when the Internet is blocked?
Elles ont emprunté de l argent et l ont fait travailler pour alimenter leur rentabilité.
They borrowed money and put it to work to sustain their profitability.
Les cellules solaires sur support flexible ont été développées pour alimenter les satellites.
Flexible solar cells have been developed for powering satellites.
Généralement, pour prévenir l'hypoglycémie, vous devez vous alimenter davantage et surveiller votre glycémie.
In general, to prevent hypoglycaemia you must eat more food and monitor your blood sugar.
Enfin, j'aimerais contribuer à alimenter la réflexion commune portant sur les problèmes communautaires.
On behalf of the Rex Committee a request has been made, on this item as well, for referral back to com mittee.
Le Japon ne les a donc pas acceptées pour alimenter ses réacteurs nucléaires.
Therefore Japan would not accept them for use in its nuclear reactors.
Tant en Inde qu'au Pakistan, les disparités économiques et les injustices sociales sont un terreau fertile pour alimenter des conflits.
Within both India and Pakistan, economic disparities and a sense of social injustice have created fertile ground for conflict.
Et après nous faisons deux autres choses très importantes qui en quelque sorte, aident à alimenter cette boucle de rétroaction.
And then we do two other very important things that kind of help fill in this feedback loop
Tandis que l énergie éolienne serait utilisée pour alimenter la terre ferme grâce à des parcs situés en haute mer.
While wind power would be used to supply the dry land thanks to off shore farms.
Ces pratiques, associées à des facteurs comportementaux et socioéconomiques, contribuent à alimenter l'épidémie qui se transmet de génération en génération.
Such practices, coupled with behavioural and socio economic factors, help to fuel the epidemic, which is intergenerational.
Non pas alimenter constamment en goutte à goutte cette idée, dans votre tête, encore et encore, et vous tombez d'accord.
Not to constantly be drip feeding this idea, into your head over and over, and you agree.
Ce n'est pas la meilleure méthode tous nos collègues en paraissent parfaitement conscients pour alimenter le budget de la Communauté.
That is not the best method we all seem to be well aware of that of sustaining the Community budget.

 

Recherches associées : Alimenter En Compensation - Alimenter En Puissance - Alimenter En Nœud - Alimenter En Taux - Pour Alimenter En énergie - Alimenter L'imagination - Alimenter L'avenir - à Alimenter - Alimenter Les Flammes - Alimenter Une Ligne - Alimenter Une Dépendance - Alimenter Votre Entreprise - Alimenter La Discussion