Traduction de "allait de pair avec" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pair - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Allait - traduction : Avec - traduction : Allait de pair avec - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le raffinage allait normalement de pair avec le commerce du sucre, fort lucratif. | Sugar refining would normally have been combined with sugar trading, which was a lucrative business. |
Cet avancement allait de pair avec la communication des degrés maçonniques appelés Mysteria Mystica Maxima . | Philosophy of O.T.O. O.T.O. |
À Amsterdam, il a été convenu que la majorité qualifiée allait de pair avec la codécision. | In Amsterdam, it was decided that qualified majority voting should always be accompanied by codecision. |
On a observé que la consommation de boissons anisées allait de pair avec la prolifération de tu | President. Thank you for your worldly wisdom. |
Le gros capital allait de pair avec les gouvernements, quelque soit la coloration politique de ceux ci. | In this, capital colluded with governments, whatever their complexion. |
Cet amende ment allait de pair avec un amendement similaire qui visait également à augmenter le prix des céréales. | That amendment went with a similar one calling for an increase in the price of cereals. |
Qui payera votre onéreux traitement contre le cancer si vous perdez la mutuelle qui allait de pair avec votre emploi ? | Who will pay for your costly cancer treatment if you lose the health insurance policy that came with your job? |
Qui payera votre onéreux traitement contre le cancer si vous perdez la mutuelle qui allait de pair avec votre emploi ? | Who will pay for your costly cancer treatment if you lose the health insurance policy that came with your job? |
Ce nouveau pas dans l'escalade allait de pair avec un soutien accru et de plus en plus direct aux exactions de la Contra. | This new escalation went hand in hand with greater and increasingly direct support for the demands of the Contras. |
Dans les années 30, le contrôle des banques allait de pair avec le contrôle des mouvements de capitaux, et en fin de compte, avec la fixation des taux de change. | In the 1930 s, the control of banks went hand in hand with the control of capital movements and in the end with the fixing of exchange rates. |
La fin des années 1990 a apporté la preuve qu'un dynamisme affaibli allait de pair avec des performances économiques faibles, et particulièrement une faible prospérité. | The late 1990's produced evidence that low dynamism was associated with weak economic performance, particularly low prosperity. |
Quelque 26 des fonds ont été alloués à des projets d'approvisionnement en eau potable, dont la majorité allait de pair avec des projets de traitement des eaux usées. | Approximately 26 of funding was assigned to drinking water projects, the majority in conjunction with waste water treatment projects. |
Cette sous estimation des activités sociales allait de pair avec la condition inférieure de la femme, puisque les femmes s apos acquittaient de l apos essentiel de ces tâches. | The devaluing of this work runs parallel to the subordinate status of women since it is women who do most of this quot caring and sustaining quot . |
Cela va de pair avec l'efficacité. | This goes hand in hand with efficiency. |
Industrialisation va souvent de pair avec pollution. | Industrialization often goes hand in hand with pollution. |
Qui vont de pair avec les responsabilités. | Of course you'll get your responsibilities. |
237. On a noté que la plupart des coentreprises portaient sur la recherche développement, qui allait de pair avec l apos exploration et la mise en valeur des ressources humaines. | It was noted that most joint ventures dealt with research and development, which went hand in hand with exploration and the development of human resources. |
L'intégration va de pair avec la participation politique. | Integration also means political participation. |
La souveraineté va de pair avec la responsabilité. | Sovereignty goes hand in hand with responsibility. |
Pair plus pair donne pair. | Even plus even gives you even. |
Ces mesures iront de pair avec de nombreux problèmes. | And this will bring with it all kinds of problems. |
Pair plus pair donne pair. Impair plus impair donne pair. | Even plus even gives you even. Odd plus odd gives you even. |
Généralement, une haine va de pair avec une autre. | As a rule, one hate goes hand in hand with another hate. |
Cela va de pair avec la consolidation de notre démocratie. | This is a natural byproduct of consolidating our democracy. |
Il devra aller de pair avec la volonté de protéger. | It must be accompanied with a will to protect. |
Avec le train de vie sensationnel qui allait avec. | with a fabulous lifestyle to go with it. |
Citoyenneté et constitution vont de pair avec un État fédéral. | Both citizenship and a constitution are part and parcel of a federal state. |
Elle allait faire de l'escalade avec lui. | She used to go mountain climbing with him. |
La réforme institutionnelle va de pair avec l'élargissement de l'Union européenne. | Institutional reform goes hand in hand with the enlargement of the European Union. |
6.1.1.2 La responsabilité doit aller de pair avec des instruments appropriés. | 6.1.1.2 Responsibility must go hand in hand with appropriate instruments. |
7.1.1.2 La responsabilité doit aller de pair avec des instruments appropriés. | 7.1.1.2 Responsibility must go hand in hand with appropriate instruments. |
La libéralisation politique doit aller de pair avec la libéralisation économique. | Political liberalisation must go hand in hand with economic liberalisation. |
Je voudrais souligner qu'un paradoxe va de pair avec ce phénomène. | I should like to point out that there is a paradox inherent in this. |
C'est du pair à pair. | That's peer to peer. |
Cette obligation de rendre compte va de pair avec l exercice de responsabilités. | Accountability goes hand in hand with the exercise of responsibility. |
Il en allait de même avec les Hispaniques. | The same applied to Hispanics. |
Avec l'apparition des réseaux sociaux, en particulier des médias pair à pair en ligne, ces prêteurs ont trouvé la réponse. | With the rise of social networking, especially peer to peer media, these lenders found their answer. |
On allait l'installer dans un bureau, et on allait partager l'espace avec un centre de soutien scolaire. | We were going to move it into an office, and we were going to actually share space with a tutoring center. |
Et bien, 2 est pair, 4 est pair et 6 est pair. | Well, 2 is even. 4 is even. And 6 is even. |
Pair à pair (P2P) sécurisé GNUnet | GNUnet Secured P2P |
Mais des finances propres vont obligatoirement de pair avec des politiques propres. | But clean finance will only be possible with clean politics. |
Ce dispositif doit aller de pair avec une action résolue des gouvernements . | This needs to be accompanied by decisive action at the level of governments . |
La responsabilité va de pair , dans une large mesure , avec la transparence . | To a large extent , accountability goes hand in hand with transparency . |
Tom ne semble tout simplement pas pouvoir aller de pair avec Mary. | Tom just can't seem to get along with Mary. |
En général, la conductivité thermique va de pair avec la conductivité électrique. | The thermal conductance of that particular construction is the inverse of the thermal resistance. |
Recherches associées : Au Pair Avec - Allait De - Aller De Pair Avec - Va De Pair Avec - Va De Pair Avec - Va De Pair Avec - Va De Pair Avec - Va De Pair Avec - Aller De Pair Avec - Va De Pair Avec - De Pair - Allait Mieux