Traduction de "alors qu'il ya" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Alors - traduction : Alors qu'il ya - traduction : Alors - traduction : Qu'il - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Alors il ya la vie il ya espoir, vraiment mais il ya la peur aussi. | While there's life there is hope, truly but there is fear too. |
Qu'estce qu'il ya ? | What's that? |
Okay. bon alors, see ya. | Okay. Okay then, see ya. |
Qu'est ce qu'il ya? | What's up? |
Qu'il ya des enfants ici. | That there are children here. |
Qu'est ce qu'il ya dedans? | What's in it? |
Parce qu'il ya tellement d'informations. | Because there's just so much information. |
Tu m'as inquiet.Qu'est ce qu'il ya? | You got me worried. What's up? |
Ce qu'il ya dans la boîte? | What's in the box? |
Je sais qu'il ya lecture spéciale | I know there special reading |
Nous savons qu'il ya douze citrons il. | We know that there are twelve lemons there. |
Et disons qu'il ya une porte ici. | And let's say there's a door here. |
Il sait certainement qu'il ya un problème. | He certainly knows that there is an issue. |
Alors, comment conclure cette explication de vote, Monsieur le Président, autrement qu'en disant Yippee ya yay Yippee ya yoo ? | How better to end this explanation of vote, Mr President, than by saying 'Yippee ya yay Yippee ya yoo'? |
Qu'est ce qu'il ya dedans? Dit la reine. | 'What's in it?' said the Queen. |
Equité... parce qu'il ya des arguments pour soit | Fairness... because there's arguments for either |
Regardez Ebru Hanım dit qu'il ya un moyen. | Look Ebru Hanım says there is a way. |
qu'est ce qu'il ya ? je n'y vais pas. | I am not going. |
Alors que même le nombre d'accidents de la circulation en hiver peut être beaucoup plus élevés qu'il ya beaucoup plus de décès. | While even the number of traffic accidents in the winter can be so much higher that there are significantly more deaths. |
Qu'est ce qu'il ya?Si quelque chose est arrivé ? | What's up?Did something happen? |
Qu'est ce qu'il ya?N'est il pas encore plus ? | What's up?Isn't it still over? |
Qu'est ce qu'il ya?Que se passe t il? | What's up?What's going on? |
Chaque fois qu'il ya un probl?me, il pleure. | Each time there is a problem, he cries. |
Notez qu'il ya des croyances fondamentales relevant tout cela. | Notice that there's core beliefs under all this. |
Est ce qu'il ya quelqu'un à l'intérieur ou pas? | Is there anyone inside or not? |
D, je comprends qu'il ya une douceur amère femme. | I understand that in this bitter woman there is some sweetness. |
Je veux dire qu'il ya un nombre croissant de personnes. | I want to say there's a growing number of people. |
Voulez vous la loi disent ils, ce qu'il ya dedans? | Do you want the Law they say, what's in it? |
Si vous pensez qu'il ya eu quelqu'un qui s'appelle Nizipli ... | If you think that there was someone named Nizipli... |
Vous dites qu'il ya une fraude scientifique sur le sida. | You say that there is a scientific fraud about AlDS. |
Mais vous pouvez le voir qu'il ya un problème ici. | But you can see there's a problem here. |
Ya Zahra . . . ya Zahra. | Ya Zahra! |
Qu'est ce qu'il ya?Ils vous rendent, trop de travail, Dolphin. | What's up?Are they making you work, too, Dolphin. |
Parce que je commence à croire qu'il ya une place pour | Because I am starting to believe that there's a place for |
Le principal type de vandalisme qu'il ya, c'est du vandalisme urbain | The major kind of vandalism there is, is urban vandalism |
Combien d'entre vous pensent qu'il ya plus d'hommes dans le monde? | How many of you think there are more males in the world? |
J'ose dire que c'est parce qu'il ya un tel lot o 'les Noirs il ya lieu o' respectables personnes de race blanche. | I dare say it's because there's such a lot o' blacks there instead o' respectable white people. |
Il ya des moments qu'il pleure, mais son humeur devient heureux d?s qu'il obtient ce qu'il veut. | There are times that he cries but his mood turns happy as soon as he gets what he wants. |
I Ne crois pas qu'il ya un atome de sens en elle. | I don't believe there's an atom of meaning in it.' |
Il ya une guerre sur les toxicomanes, c'est ce qu'il y a. | There's a war on drug addicts, is what there is. |
Donc, il ya des règles de combinaison structurelle qu'il faut bien suivre. | So there are structural combination rules that you have to follow as well. |
Soyez l'un d'eux, et vous saurez tout ce qu'il ya à savoir. | Be one of them, and you will know all that there is to know. |
Il ya quelques années alors que j'étais à la pêche sur ma rivière locale | A few years back while I was out fishing on my local river |
Recherche montre qu'il ya un nerf qui relie l' il au c ur. | Research shows that there is a nerve which connects the eye to the heart. |
C'est ce que Hachem a voulu et c'est tout ce qu'il ya ? faire. | This is what Hashem wanted and that's all there is to it. |
Recherches associées : Alors Qu'il - Sûr Qu'il Ya - Sûr Qu'il Ya - Ce Qu'il Ya - Chaque Fois Qu'il Ya - Alors Qu'il était - Alors Qu'il Existe - Alors Qu'il Existe - Alors Qu'il Est - Alors Qu'il Est - Alors Qu'il était - Alors Qu'il était - Alors Qu'il Semble - Alors Qu'il Apparaît