Traduction de "apporté leur soutien" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Soutien - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Leur - traduction : Leur - traduction : Soutien - traduction : Apporté - traduction : Apporté - traduction : Apporté - traduction : Apporté - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je leur ai toujours apporté mon soutien.
I have always supported women's rights.
Des nationalistes ukrainiens ont également apporté leur soutien.
Ukrainian nationalists also showed some support.
Les statisticiens ont apporté leur soutien un large soutien a la proposition.
The statisticians have given their widespread approval to the draft.
Merci à tous ceux qui ont apporté leur soutien au projet.
Thanks to everyone who support this project.
On ne sait pas sous quelle forme exactement ces organismes ont apporté leur soutien.
It s unclear what support exactly these groups offered to the film.
Monsieur le Président, les députés travaillistes britanniques n'ont pas apporté leur soutien à ce rapport.
Mr President, the British Labour Members did not support this report.
Cependant, certaines internautes ont apporté leur soutien à MTN, parmi lesquels Akampa Aaron, usager apparemment satisfait.
There were some voices of support for MTN, however.
Je tiens à remercier très sincèrement toutes les délégations qui ont apporté leur soutien et leur contribution à ce projet de résolution.
I should like to thank sincerely all the delegations that have given their support to and contributed to the drafting of this text.
A Genève, des personnalités politiques suisses ont apporté leur soutien et se sont rassemblées devant le consulat vietnamien.
In Geneva, Swiss political figures expressed their concern directly to the Vietnamese diplomatic mission. They delivered a petition requesting the Vietnamese authorities to permit a Swiss delegation to visit Dang Xuan Dieu.
Les femmes invitées ont toutes évoqué leur expérience personnelle, la manière dont leur carrière professionnelle les a aidées et le soutien apporté par leur époux.
The women all talked about their experiences in life, how their careers helped them, and how their husbands supported them.
J'ai également apporté mon soutien aux autorités espagnoles.
I have also offered the Spanish authorities our support.
Les Présidents de la Colombie, de l apos Espagne, du Mexique et du Venezuela lui ont apporté leur soutien.
The Presidents of Colombia, Mexico, Spain and Venezuela supported him.
Au Rwanda, l apos ONUDI et le PNUD ont apporté leur soutien au traitement et au raffinage du pyrèthre.
In Rwanda, UNIDO and UNDP have supported the processing and refining of pyrethrum.
Les commissions régionales ont toujours apporté leur soutien aux activités de promotion du commerce entre leurs Etats membres respectifs.
The regional commissions have always supported trade promotion activities among their respective member States.
Certains gouvernement d'Europe occidentale ont apporté leur soutien non sans émettre des réserves, je l'avoue aux projets spatiaux américains.
That report, or that resolution, failed to mention the passenger car, which is known to be the worst offender when it comes to exceeding speed limits.
Plusieurs sociétés privées (Bayer CropScience, Daimler Chrysler, Volkswagen et BMW) ont apporté leur soutien aux réunions officielles sur la Convention.
A number of private companies (Bayer CropScience, Daimler Chrysler, Volkswagen and BMW) have provided support to UNCCD official meetings.
Je remercie tous ceux qui m' ont apporté leur soutien sur de nombreux points importants de mon projet de rapport.
I wish to express my thanks for the fact that my draft report has received copious and unanimous support in many of the points which I have put forward.
Je suis profondément déçu par certains États membres et pays candidats qui ont apporté leur soutien militaire dans ce conflit.
I am deeply disappointed at some Member States and applicant countries who give military support to the conflict.
Je tiens à remercier tous ceux qui m'ont apporté leur soutien pour m'élire à cette fonction de grande responsabilité et, à ceux qui ne m'ont pas apporté leur soutien, je promets formellement que je suis ici pour représenter tout le Parlement, quels que puissent être nos intérêts politiques.
I would therefore like to thank him for the great contribution he has made to the work of this Parliament, his total commitment as our leader and I pledge myself to continue to try to represent not just the aspirations but also the preoccupations of the people who have elected us to do a job in this Parliament. ment.
Certains pays possédant les capacités nécessaires n ont pas participé à la bataille, et d autres n ont même pas apporté leur soutien politique.
Some countries with needed capabilities have not brought them to the fight, and others have not even provided political support.
(2) Le Parlement européen, le Conseil et le Comité économique et social européen ont constamment apporté leur soutien au programme Galileo.
(2) The European Parliament, the Council and the European Economic and Social Committee have consistently given their full support to the GALILEO programme.
Tant le Conseil que le Parlement européen ont, à plusieurs reprises, apporté leur soutien à cette position de la Commission européenne.
Both the Council and the European Parliament have supported the Commission's position in this respect on various occasions.
BachaarArnaout a apporté son soutien aux manifestants syriens en déclarant
BachaarArnaout offered a tweet of support to Syrian protesters
Un soutien notable a également été apporté au processus ICH.
develops general guidance papers, which are published on the MRFG website.
Elle s'inscrira à côté du soutien apporté aux contras du
It will be counted alongside support for the Contras against Nicaragua and Savimbe in Angola.
Ils ont apporté bien plus que de l'argent, ils ont apporté leurs bras, leur cœur, ils ont apporté toute leur vie.
They brought more than money, they brought their hands, their hearts, they brought their whole lives.
7. Remercie les gouvernements et organisations qui ont contribué aux activités de l apos Institut, ou qui y ont apporté leur soutien
7. Expresses its appreciation also to those Governments and organizations which have contributed to or supported the activities of the Institute
Premièrement, la Nouvelle Zélande s'est toujours sentie obligée d'encourager l'autonomie politique des territoires et leur a apporté un soutien à cet égard.
First, New Zealand always recognized its obligation to encourage greater political autonomy for territories and always supported them in that process.
Malgré cela, ces membres ont apporté le poids de leur soutien aux efforts contre l apos apartheid lors des trois décennies suivantes.
This notwithstanding, they would later add the weight of their support to the anti apartheid effort in the ensuing three decades.
(EN) Les députés européens conservateurs ont apporté leur soutien à ce rapport, même s'ils estiment que l'euro est inapproprié au Royaume Uni.
Conservative MEPs have supported this report even though we do not believe that the euro is appropriate for the UK.
En 2012, il a logiquement apporté son soutien à Mitt Romney.
In January 2012, he endorsed Mitt Romney for the Republican 2012 nomination.
(bp) l impact du soutien apporté sur les exigences de fonds propres.
(bp) the impact of the support provided in terms of own funds requirements.
La table ronde de septembre dernier a aussi apporté son soutien.
It was also supported by the round table last September.
Notre groupe vous a apporté un soutien loyal, objectif et concret.
Our group has provided you with fair, objective and positive support
Pour le soutien que vous avez apporté à ma famille adorée
For the support You na give my family
Une jeune activiste nommée Amna Fatani a récemment fait l'expérience d'une telle condamnation et quelques blogueurs saoudiens lui ont apporté leur soutien moral.
A young activist called Amna Fatani has experienced such condemnation recently, and some Saudi bloggers have offered her their moral support.
Bien que les collectivités aient apporté un certain soutien à cette initiative, les groupes étaient insuffisamment coordonnés, ce qui a entravé leur efficacité.
While communities provided some support, there was little coordination between groups and this served to distract from their effectiveness.
Le soutien apporté aux gouvernements luttant contre ces problèmes était extrêmement fragile.
Support for governments grappling with these problems was extremely fragile.
La Direction régionale de la santé ne lui a apporté aucun soutien.
The Regional Health Authority did not provide any support.
Un soutien financier approprié sera apporté notamment à travers le programme Daphné.
Appropriate financial support will be provided through the Daphne Programme in particular.
Au Danemark aussi, une majorité de la population a apporté son soutien.
These achievements and benefits, Mr Herman says, fully justify his call for even closer union.
Medeiros Ferreira concentration des aides et du soutien apporté aux politiques sectorielles.
Medeiros Ferreira needs to develop, and to develop urgently, in line with new demands and new conditions.
Je me réjouis naturellement, Monsieur Bösch, du soutien apporté par votre rapport.
I am, of course, pleased that you support this in your report, Mr Bösch.
Même le soutien apporté à ces personnes deviendrait, demain, coupable de terrorisme.
Even those giving support to those people would, in the future, become guilty of terrorism.
Augmenter le soutien apporté aux Libanais et aux réfugiés les plus vulnérables.
Design and implement a strategy for the energy sector, taking into account the existing commitments in the energy sector, laid down in the Electricity Sector Policy Paper of 2010 .

 

Recherches associées : Soutien Apporté - Soutien Apporté - Soutien Apporté - Apporté Leur Contribution - Leur Soutien - Montrer Leur Soutien - Promis Leur Soutien - Apporter Leur Soutien - Sans Leur Soutien - Ont Manifesté Leur Soutien