Traduction de "apporté leur soutien" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Soutien - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Leur - traduction : Leur - traduction : Soutien - traduction : Apporté - traduction : Apporté - traduction : Apporté - traduction : Apporté - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je leur ai toujours apporté mon soutien. | I have always supported women's rights. |
Des nationalistes ukrainiens ont également apporté leur soutien. | Ukrainian nationalists also showed some support. |
Les statisticiens ont apporté leur soutien un large soutien a la proposition. | The statisticians have given their widespread approval to the draft. |
Merci à tous ceux qui ont apporté leur soutien au projet. | Thanks to everyone who support this project. |
On ne sait pas sous quelle forme exactement ces organismes ont apporté leur soutien. | It s unclear what support exactly these groups offered to the film. |
Monsieur le Président, les députés travaillistes britanniques n'ont pas apporté leur soutien à ce rapport. | Mr President, the British Labour Members did not support this report. |
Cependant, certaines internautes ont apporté leur soutien à MTN, parmi lesquels Akampa Aaron, usager apparemment satisfait. | There were some voices of support for MTN, however. |
Je tiens à remercier très sincèrement toutes les délégations qui ont apporté leur soutien et leur contribution à ce projet de résolution. | I should like to thank sincerely all the delegations that have given their support to and contributed to the drafting of this text. |
A Genève, des personnalités politiques suisses ont apporté leur soutien et se sont rassemblées devant le consulat vietnamien. | In Geneva, Swiss political figures expressed their concern directly to the Vietnamese diplomatic mission. They delivered a petition requesting the Vietnamese authorities to permit a Swiss delegation to visit Dang Xuan Dieu. |
Les femmes invitées ont toutes évoqué leur expérience personnelle, la manière dont leur carrière professionnelle les a aidées et le soutien apporté par leur époux. | The women all talked about their experiences in life, how their careers helped them, and how their husbands supported them. |
J'ai également apporté mon soutien aux autorités espagnoles. | I have also offered the Spanish authorities our support. |
Les Présidents de la Colombie, de l apos Espagne, du Mexique et du Venezuela lui ont apporté leur soutien. | The Presidents of Colombia, Mexico, Spain and Venezuela supported him. |
Au Rwanda, l apos ONUDI et le PNUD ont apporté leur soutien au traitement et au raffinage du pyrèthre. | In Rwanda, UNIDO and UNDP have supported the processing and refining of pyrethrum. |
Les commissions régionales ont toujours apporté leur soutien aux activités de promotion du commerce entre leurs Etats membres respectifs. | The regional commissions have always supported trade promotion activities among their respective member States. |
Certains gouvernement d'Europe occidentale ont apporté leur soutien non sans émettre des réserves, je l'avoue aux projets spatiaux américains. | That report, or that resolution, failed to mention the passenger car, which is known to be the worst offender when it comes to exceeding speed limits. |
Plusieurs sociétés privées (Bayer CropScience, Daimler Chrysler, Volkswagen et BMW) ont apporté leur soutien aux réunions officielles sur la Convention. | A number of private companies (Bayer CropScience, Daimler Chrysler, Volkswagen and BMW) have provided support to UNCCD official meetings. |
Je remercie tous ceux qui m' ont apporté leur soutien sur de nombreux points importants de mon projet de rapport. | I wish to express my thanks for the fact that my draft report has received copious and unanimous support in many of the points which I have put forward. |
Je suis profondément déçu par certains États membres et pays candidats qui ont apporté leur soutien militaire dans ce conflit. | I am deeply disappointed at some Member States and applicant countries who give military support to the conflict. |
Je tiens à remercier tous ceux qui m'ont apporté leur soutien pour m'élire à cette fonction de grande responsabilité et, à ceux qui ne m'ont pas apporté leur soutien, je promets formellement que je suis ici pour représenter tout le Parlement, quels que puissent être nos intérêts politiques. | I would therefore like to thank him for the great contribution he has made to the work of this Parliament, his total commitment as our leader and I pledge myself to continue to try to represent not just the aspirations but also the preoccupations of the people who have elected us to do a job in this Parliament. ment. |
Certains pays possédant les capacités nécessaires n ont pas participé à la bataille, et d autres n ont même pas apporté leur soutien politique. | Some countries with needed capabilities have not brought them to the fight, and others have not even provided political support. |
(2) Le Parlement européen, le Conseil et le Comité économique et social européen ont constamment apporté leur soutien au programme Galileo. | (2) The European Parliament, the Council and the European Economic and Social Committee have consistently given their full support to the GALILEO programme. |
Tant le Conseil que le Parlement européen ont, à plusieurs reprises, apporté leur soutien à cette position de la Commission européenne. | Both the Council and the European Parliament have supported the Commission's position in this respect on various occasions. |
BachaarArnaout a apporté son soutien aux manifestants syriens en déclarant | BachaarArnaout offered a tweet of support to Syrian protesters |
Un soutien notable a également été apporté au processus ICH. | develops general guidance papers, which are published on the MRFG website. |
Elle s'inscrira à côté du soutien apporté aux contras du | It will be counted alongside support for the Contras against Nicaragua and Savimbe in Angola. |
Ils ont apporté bien plus que de l'argent, ils ont apporté leurs bras, leur cœur, ils ont apporté toute leur vie. | They brought more than money, they brought their hands, their hearts, they brought their whole lives. |
7. Remercie les gouvernements et organisations qui ont contribué aux activités de l apos Institut, ou qui y ont apporté leur soutien | 7. Expresses its appreciation also to those Governments and organizations which have contributed to or supported the activities of the Institute |
Premièrement, la Nouvelle Zélande s'est toujours sentie obligée d'encourager l'autonomie politique des territoires et leur a apporté un soutien à cet égard. | First, New Zealand always recognized its obligation to encourage greater political autonomy for territories and always supported them in that process. |
Malgré cela, ces membres ont apporté le poids de leur soutien aux efforts contre l apos apartheid lors des trois décennies suivantes. | This notwithstanding, they would later add the weight of their support to the anti apartheid effort in the ensuing three decades. |
(EN) Les députés européens conservateurs ont apporté leur soutien à ce rapport, même s'ils estiment que l'euro est inapproprié au Royaume Uni. | Conservative MEPs have supported this report even though we do not believe that the euro is appropriate for the UK. |
En 2012, il a logiquement apporté son soutien à Mitt Romney. | In January 2012, he endorsed Mitt Romney for the Republican 2012 nomination. |
(bp) l impact du soutien apporté sur les exigences de fonds propres. | (bp) the impact of the support provided in terms of own funds requirements. |
La table ronde de septembre dernier a aussi apporté son soutien. | It was also supported by the round table last September. |
Notre groupe vous a apporté un soutien loyal, objectif et concret. | Our group has provided you with fair, objective and positive support |
Pour le soutien que vous avez apporté à ma famille adorée | For the support You na give my family |
Une jeune activiste nommée Amna Fatani a récemment fait l'expérience d'une telle condamnation et quelques blogueurs saoudiens lui ont apporté leur soutien moral. | A young activist called Amna Fatani has experienced such condemnation recently, and some Saudi bloggers have offered her their moral support. |
Bien que les collectivités aient apporté un certain soutien à cette initiative, les groupes étaient insuffisamment coordonnés, ce qui a entravé leur efficacité. | While communities provided some support, there was little coordination between groups and this served to distract from their effectiveness. |
Le soutien apporté aux gouvernements luttant contre ces problèmes était extrêmement fragile. | Support for governments grappling with these problems was extremely fragile. |
La Direction régionale de la santé ne lui a apporté aucun soutien. | The Regional Health Authority did not provide any support. |
Un soutien financier approprié sera apporté notamment à travers le programme Daphné. | Appropriate financial support will be provided through the Daphne Programme in particular. |
Au Danemark aussi, une majorité de la population a apporté son soutien. | These achievements and benefits, Mr Herman says, fully justify his call for even closer union. |
Medeiros Ferreira concentration des aides et du soutien apporté aux politiques sectorielles. | Medeiros Ferreira needs to develop, and to develop urgently, in line with new demands and new conditions. |
Je me réjouis naturellement, Monsieur Bösch, du soutien apporté par votre rapport. | I am, of course, pleased that you support this in your report, Mr Bösch. |
Même le soutien apporté à ces personnes deviendrait, demain, coupable de terrorisme. | Even those giving support to those people would, in the future, become guilty of terrorism. |
Augmenter le soutien apporté aux Libanais et aux réfugiés les plus vulnérables. | Design and implement a strategy for the energy sector, taking into account the existing commitments in the energy sector, laid down in the Electricity Sector Policy Paper of 2010 . |
Recherches associées : Soutien Apporté - Soutien Apporté - Soutien Apporté - Apporté Leur Contribution - Leur Soutien - Montrer Leur Soutien - Promis Leur Soutien - Apporter Leur Soutien - Sans Leur Soutien - Ont Manifesté Leur Soutien