Traduction de "apporter leur soutien" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Apporter - traduction : Soutien - traduction : Apporter - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Leur - traduction : Leur - traduction : Soutien - traduction : Apporter - traduction : Apporter - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quel soutien financier et légal peuton leur apporter?
What financial and legal support can they be offered?
Nous devons continuer à leur apporter notre soutien.
We must continue to give them our support.
Nous sommes dans l'impossibilité de leur apporter notre soutien financier.
We have got to recognize that we are not going to reach the 6 for some time.
C'est pourquoi j'exhorte la Commission à leur apporter son soutien.
I urge the Commission to support those functions.
Donc, nous devons continuer à leur apporter notre soutien le plus total.
We must therefore continue to give them our unwavering support.
Le Quatuor demande à Israël et à l'Autorité palestinienne d'y apporter leur soutien.
The Quartet calls upon Israel and the Palestinian Authority to facilitate these efforts.
Ushahidi.com est un site où les gens peuvent s'engager à apporter leur soutien.
Ushahidi.com is a site where people can pledge support.
Nous, le Parlement européen, devons leur apporter noire soutien en acceptant ces résolutions.
We in the European Parliament must give them our support by passing these resolutions.
Les conservateurs britanniques ne peuvent, en conséquence, apporter leur soutien à ce rapport.
British Conservatives cannot, therefore, support this report.
Les pouvoirs publics pourraient assurer la fourniture de ces services ou leur apporter un soutien.
Governments can either deliver such services directly or lend support to them.
Ils méritent de recevoir tout le soutien que nous pouvons leur apporter et que nous pouvons apporter au peuple du Zimbabwe qui souffre.
They deserve all the support we can give to them and to the suffering people of Zimbabwe.
Je déplore par ailleurs que certains États membres hésitent à apporter leur soutien à ce projet.
I also deplore the fact that some Member States are reluctant to lend their support to this project.
Nous devons lui apporter notre soutien.
That should be supported.
Aussi, et en dépit de cetteimperfection, j'invite mes collègues à apporter leur soutien à la résolution Verhagen.
The reason why I tabled the resolution is that I hope this action by Parliament will help secure the release of a man who has been in prison for political reasons for some thirty years.
Les contrôleurs ont de nombreuses exigences et attentes à satisfaire et nous devons leur apporter notre soutien.
Huge demands are made of the inspectors and we need to give them our support.
C'est pourquoi nous appelons les ouvriers à apporter leur soutien et à faire échouer cette politique dévastatrice.
That is why we call on the workers to rally round and overturn this anti grass roots policy.
Bush ou Kerry peuvent apporter ce soutien.
Bush or Kerry both can deliver the foreign support.
Elle doit apporter plus de soutien budgétaire.
It should provide more fiscal support.
Je vous demande d'y apporter votre soutien.
I urge you to give them your approval.
Les groupes qui ont le statut d'organisme caritatif au Canada ne sont pas autorisés à apporter leur soutien
Groups who have charitable status in Canada aren't allowed to do advocacy.
D'ici nous ne pouvons donc que les encourager à poursuivre cette tâche et leur apporter notre soutien moral.
I would therefore ask you, Mr President, to insist on the inclusion of a social clause in the multifibre agreements to be renegotiated for 1991.
Nous avons présenté des amendements concernant cette question et je voudrais vous prier de leur apporter votre soutien.
We have tabled amendments on this issue, and I would ask you to support them.
La Commission devrait donc apporter un soutien plus efficace à ces organisations, augmenter les aides à leur création, à leur fonctionne ment, renforcer leur rôle.
I hope that the Commission will bear them in mind and provide us soon with proposals for improve ments.
Nous sommes là pour lui apporter notre soutien.
We are here to give him our support.
Aussi je vous demande d'y apporter votre soutien.
I therefore ask you to lend us your support.
L'Assemblée semble donc lui apporter son soutien total.
The House certainly appears to be fully in support.
J'ai été convaincue de lui apporter mon soutien.
I was persuaded to vote in its favour.
Nombreuses ont été les personnes à apporter leur soutien à la section 377 et à rejeter la communauté LGBT.
There were also many responses from people who support Section 377 and reject the LGBT community.
Dans l'éventualité d'une attaque chimique ou bactériologique, la France saura leur apporter tout son soutien en termes d'assistance humanitaire.
In the event of a chemical or biological attack, France will give them every support in the form of humanitarian aid.
Où les candidats vont ils apporter leur soutien par des dons et des votes aux élections de 2014 et 2016 ?
Which candidates will they support with donations and votes in the 2014 and 2016 elections?
Il trouve un allié naturel dans les princes orthodoxes du Monténégro, ceux ci s'engagèrent à apporter leur soutien sur terre.
He found a natural ally in the Orthodox princes of Montenegro, who pledged to support him on land.
Les États doivent apporter un soutien en leur proposant des abris ainsi qu'une assistance juridique, médicale, psychologique, sociale et économique.
States must provide support in the form of shelters, legal aid and medical, psychological, social and economic assistance.
La Commission invite les États membres à adhérer pleinement à cet objectif et à apporter leur soutien pour y parvenir.
The Commission calls on the Member States to fully subscribe to this objective and to provide the support required for achieving it.
Je voudrais vraiment apporter mon soutien à ce rapport.
I would very much like to support this report.
Mon groupe se réjouit de lui apporter son soutien.
My group is happy to support it.
Je demande au Parlement de lui apporter son soutien.
I commend it to the Parliament.
L'UNRA peut également apporter un soutien en ce sens.
The United Nations Relief and Works Agency (UNWRA) can also provide support in this area.
Une approche globale de l évaluation des écoles et des élèves peu performants, et du soutien à leur apporter, fait toujours défaut.
A comprehensive approach to evaluating and supporting low performing schools and pupils is, meanwhile, still lacking.
C'est aux membres du Parlement européen qui souhaitent ou non apporter leur soutien à un gouvernement qu'il appartient de prendre position.
For the same reasons of safety, efficiency and respect for the principle of the unity of the environment, the directive should apply to Community vessels everywhere.
J' espère très sincèrement que les membres du groupe PPE DE seront plus nombreux à apporter leur soutien à ce rapport.
I very much hope that more members of the EPP ED Group will support this report.
J' ai fortement uvré pour leur apporter ce soutien et j' ai l' intention de continuer à soutenir ces pays ACP.
I worked very hard to get them support and I intend to keep that support for those ACP countries.
Le soutien à apporter aux activités culturelles, artistiques et sportives
Support of cultural, artistic and sport activities
3.1.5 Il faut apporter un soutien sans réserve aux enseignants.
3.1.5 Full support must be given to teachers in this process.
cherche et le soutien à apporter à l'industrie aéronautique européenne.
development in avionics and communications systems, for example.
Je souhaiterais apporter mon soutien inconditionnel à une telle revendication !
I want to express my unconditional support for that demand!

 

Recherches associées : Leur Soutien - Apporter Leur Contribution - Apporter Leur Contribution - Apporter Leur Contribution - Apporter Leur Long - Apporter Leur Contribution - Apporter Un Soutien - Apporter Un Soutien - Apporter Un Soutien - Apporter Votre Soutien - Apporter Un Soutien - Apporter Mon Soutien - Apporter Un Soutien - Apporter Un Soutien