Traduction de "apporter mon soutien" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Apporter - traduction : Soutien - traduction : Apporter - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Apporter - traduction : Apporter - traduction : Apporter mon soutien - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai été convaincue de lui apporter mon soutien.
I was persuaded to vote in its favour.
Je voudrais vraiment apporter mon soutien à ce rapport.
I would very much like to support this report.
Mon groupe se réjouit de lui apporter son soutien.
My group is happy to support it.
Je souhaiterais apporter mon soutien inconditionnel à une telle revendication !
I want to express my unconditional support for that demand!
J'exhorte donc cette Assemblée à apporter son soutien mon rapport.
I urge the House to support my report.
Je tiens à apporter mon soutien aux vues qu'il a exprimées.
I would like to support the comments he has made.
Je voudrais donc apporter tout mon soutien aux décisions prises le 7 juin.
I would therefore express my complete support for the decisions taken on 7 June.
Monsieur le Président, je n'ai pas pu apporter mon soutien au rapport Ferber.
Mr President, I was unable to assent to the Ferber report.
Monsieur le Président, au nom du CSU, je voudrais également apporter mon soutien à M. Trichet.
Mr President, on behalf of the CSU, I too would like to voice support for Mr Trichet.
J'aimerais aussi apporter mon soutien à ce que mon collègue, M. Alvarez de Eulate, a dit à propos de la solidarité.
May I also support what my colleague, Mr Alvarez de Eulate, said about solidarity.
Cette proposition va dans ce sens c' est pourquoi je ne peux que lui apporter mon soutien.
This proposal is a step in this direction and I can therefore only give it my support.
C'est pourquoi je ne peux apporter mon soutien total aux propositions les plus restrictives de ce rapport.
Therefore I cannot fully support the more restrictive proposals in this report.
Bowe (S). (EN) Monsieur le Président, je voudrais apporter mon soutien à mon collègue M. Vittinghoff, qui a élaboré un excellent rapport.
That is why the scientists call it a UTA (unconventional transmissible agent).
Je peux lui apporter mon soutien au nom de mon groupe et je crois qu'un accord avec le Conseil doit être possible.
I am able to support him on behalf of my group, and I believe it must be possible to reach an agreement with the Council.
Je me suis félicité de l apos initiative russe et ai promis de lui apporter mon soutien et celui de mon Envoyé spécial.
I welcomed the Russian initiative and promised my support and that of my Special Envoy for it. English Page
Je souhaite avant tout apporter mon soutien à l amendement 19, qui concerne le statut du comité forestier permanent.
In particular I would like to express my support for Amendment No 19, which concerns the status of the Standing Forestry Committee.
Nous devons lui apporter notre soutien.
That should be supported.
Je puis apporter mon soutien à la proposition sur une conférence spéciale relative aux travailleurs extracommunautaires en juin 1991.
I support the proposal for a special European conference on nonCommunity workers in 1991.
C'est mon intention et je demande à cette Assemblée d' apporter le soutien le plus large à ce rapport.
That is my intention and I would ask the House to give this report overwhelming support!
Monsieur le Président, je voudrais apporter le soutien total de mon groupe à la proposition de Mme Oomen Ruijten.
Mr President, on behalf of my group, I should like to express our wholehearted support for Mrs Oomen Ruijten's motion.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord apporter mon soutien au rapport de Mme Redondo Jiménez.
Mr President, Commissioner, I should like first of all to express my support for the report by Mrs Redondo Jiménez.
Enfin, évidemment, je souhaite apporter mon soutien et celui de mon groupe à l'adhésion de l'Union européenne à la Convention européenne des droits de l'homme.
Lastly, of course, I would like to express my support of the European Union's signing up to the European Convention on Human Rights, on my own behalf and on behalf of my group.
Je tiens à apporter tout mon soutien à son point de vue, puisque je suis originaire d'une des régions d'Europe.
I wish to pledge my support for his stand, coming as I do from one of Europe's regions.
Enfin, mon groupe souhaite apporter son soutien à la résolution de compromis présentée par les partis socialiste, libéral et vert.
There are various aspects of the objective of greater integration of the electricity sector, which could present enormous difficulties.
Bush ou Kerry peuvent apporter ce soutien.
Bush or Kerry both can deliver the foreign support.
Elle doit apporter plus de soutien budgétaire.
It should provide more fiscal support.
Je vous demande d'y apporter votre soutien.
I urge you to give them your approval.
Daly (ED). (EN) Monsieur le Président, je souhaite apporter mon soutien aux demandes formulées par Mme Dury et par Mme Ewing.
DALY (ED). Mr President, under Rule 64(6) it says that the President and the political group chairmen may decide that a motion for a resolution shall be put to the vote without debate.
Malgré tout, mon groupe a choisi d'y apporter son soutien, car cette réglementation vaut mieux que pas de réglementation du tout.
Despite this, my group has voted in favour because this regulation is better than nothing.
Nous sommes là pour lui apporter notre soutien.
We are here to give him our support.
Quel soutien financier et légal peuton leur apporter?
What financial and legal support can they be offered?
Aussi je vous demande d'y apporter votre soutien.
I therefore ask you to lend us your support.
L'Assemblée semble donc lui apporter son soutien total.
The House certainly appears to be fully in support.
Nous devons continuer à leur apporter notre soutien.
We must continue to give them our support.
Il y a des endroits où les gens aident et d'autres non. C'est pour cela que je veux leur apporter mon soutien.
There are places where people help, and places where they don t, so that s why I want to support and help them.
Maher (LDR). (EN) Monsieur le Président, je peux apporter mon soutien tant au rapport de M. Newman qu'à celui de M. Gerontopoulos.
Mr Maher (LDR). Mr President, I can support both Mr Newman and Mr Gerontopoulos in their reports.
Je tiens à apporter très brièvement mon soutien à la proposition de M. Ebel concernant le pro gramme de la télévision allemande.
Very briefly I want to give my support to Mr Ebel and his motion in relation to the television pro gramme in Germany.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais premièrement apporter mon soutien qui coïncide avec celui accordé par mon groupe à ce rapport de M. Helmuth Markov.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I should like to express my support in common with that of our Group for this report by Mr Helmuth Markov.
Je demande au Parlement de lui apporter son soutien.
I commend it to the Parliament.
L'UNRA peut également apporter un soutien en ce sens.
The United Nations Relief and Works Agency (UNWRA) can also provide support in this area.
Nicholson (PPE). (EN) Je tiens à apporter mon soutien aux deux intervenants précédents. Ceci n'a absolument rien à voir avec la déclaration que la
EPHREMIDIS (CG). (GR) The subject of inform ation is most interesting, and I do not think I am departing from the point in saying that while in this case
Je souhaite apporter expressément mon soutien aux propositions en matière de responsabilité ainsi qu' aux propositions de Mme Sanders concernant l' information du consommateur.
I am emphatically supporting Mrs Sanders' liability proposals and also the proposals regarding consumer information.
Je voudrais enfin apporter mon soutien aux propos tenus par de nombreux orateurs, à savoir qu'aucun pays candidat ne devra attendre d'autres pays candidats.
Finally, I wish to give my support to something that many have expressed. None of the applicant countries will have to wait for any of the others.
Le soutien à apporter aux activités culturelles, artistiques et sportives
Support of cultural, artistic and sport activities
3.1.5 Il faut apporter un soutien sans réserve aux enseignants.
3.1.5 Full support must be given to teachers in this process.

 

Recherches associées : Apporter Mon Expertise - Apporter Un Soutien - Apporter Un Soutien - Apporter Un Soutien - Apporter Leur Soutien - Apporter Votre Soutien - Apporter Un Soutien - Apporter Un Soutien - Apporter Un Soutien - Apporter Un Soutien - Avec Mon Soutien - Apporter Un Soutien Rapide - Apporter Un Soutien Juridique - Apporter Un Soutien Pour