Traduction de "appropriation de la terre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Appropriation - traduction : Terre - traduction : Terre - traduction : TERRE - traduction : Appropriation de la terre - traduction : Terré - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Formation et appropriation.
Training and empowerment.
1.2 Appropriation nationale
1.2 National ownership
souligner explicitement la co appropriation par les États membres de l'UE
emphasise explicitly the co ownership of the Member States of the EU .
3.6 Appropriation nationale et implication de la société civile22 (à développer)
3.6 National ownership and civil society involvement22 (to be developed)
La plus vaste appropriation israélienne de terres en Cisjordanie depuis 30 ans.
Biggest Israeli land appropriation in West Bank for 30 yrs.
1858 Appropriation par la Marine nationale des quais Tourville et Jean Bart.
1858 Appropriation of the Tourville and Jean Bart quays by the navy.
quot The new mercantilism and the international appropriation of
quot The new mercantilism and the international appropriation of
Mais cette revitalisation doit s'accompagner d'une appropriation citoyenne des dynamiques politiques locales. Ladite appropriation implique une mobilisation politique, une formation, information, sensibilisation et structuration des individus et communautés à la base.
However, any such stimulus must go hand in hand with an appropriation of the local political process by the citizenry, and this requires political mobilization through training, information, awareness raising and organization for individuals and communities at the grass roots level.
Western Music and Its Others Difference, Representation, and Appropriation in Music .
Western Music and Its Others Difference, Representation, and Appropriation in Music .
Récemment, un mandat contre Urdangarín a été émis pour appropriation indue de fonds publics.
Recently a warrant for Urdangarín was issued in relation to misappropriation of public funds.
Son appropriation par des tiers est elle légalement tolérable ou même éthique ?
Is its appropriation by third parties legally permissible or ethical?
L'un des principes fondamentaux du Fonds mondial est son appropriation par les pays.
One of the key principles of the Global Fund was country ownership.
L'ONG israélienne Peace Now , a dit que ceci était la plus vaste appropriation de terres palestiniennes depuis trente ans
Israeli Human Rights NGO, Peace Now, said that this is the largest appropriation of Palestinian land in three decades
Appropriation l'appropriation revêt une grande importance dans le cadre d'une gestion efficace de l'aide au développement.
Ownership ownership is of great importance if we are to manage development aid effectively.
309. L apos Etat ou le gouvernement agit dans son droit s apos il indemnise de l apos appropriation foncière les personnes qui vivent de leur terre, conformément aux principes établis par les accords et les principes juridiques préalablement mentionnés.
309. The State or government is acting within its right when it compensates land based subjects of land acquisition in compliance with the principles set forth in previously mentioned agreements and legal guidelines.
1871 L'Indian Appropriation Act loi d'appropriation indienne fait de tous les Indiens des pupilles du gouvernement fédéral.
1871 The Indian Appropriation Act makes all Indians wards of the federal government.
Pour survivre, il est essentiel que les groupes marginalisés s'appuient sur une nouvelle appropriation de leur histoire.
The reclaiming of history as an ally of marginalized groups is key to their very survival.
Les Etats membres reconnaissent donc tous le droit d' appropriation du preneur de la garantie en cas de fait entraînant l' exécution .
Consequently , all Member States now recognise appropriation for the collateral taker in the case of an enforcement event .
5.3 Les moyens de financement du développement ont évolué, s adaptant progressivement à leur nécessaire appropriation par les partenaires.
5.3 The ways of funding development have changed over time, gradually adjusting to the necessary ownership by the partner.
7.4 Les moyens de financement du développement ont évolué, s adaptant progressivement à leur nécessaire appropriation par les partenaires.
7.4 The ways of funding development have changed over time, gradually adjusting to the necessary ownership by the partners.
Une appropriation privative excessive de cet outil est donc dangereuse, alors que les droits d'auteur sont plus adéquats.
Excessive private appropriation of this tool is, therefore, dangerous. Copyright is more suitable.
Un exemple symptomatique de cette appropriation par l'élite et du manque de considération de la population se trouve dans la gestion récente des exploitations minières.
One symptom of the elite's takeover, and the disregard for the larger population can be seen in the way mining projects have been managed in recent years.
Il s apos agit d apos un cas manifeste de nettoyage ethnique et d apos appropriation illégale de biens.
This is a glaring example of ethnic cleansing and unlawful seizure of property.
Cette appropriation, annoncée le 1er septembre, ouvrirait la voie à la construction de nouvelles colonies d une taille considérable près de la ville de Bethléem, en Cisjordanie.
The appropriation, announced on September 1, 2014, paves the way for substantial settlement construction near the West Bank town of Bethlehem.
Auparavant il avait été incarcéré au pénitencier de Santa Ana après avoir été jugé pour appropriation illicite par la troisième juridiction pénale.
Earlier he had been held in the Santa Ana penitentiary, pending trial in the Third Criminal Court on charges of misappropriation.
Disons le clairement, la dernière et massive appropriation par Israël de terres palestiniennes près de Bethléhem n'est pas une vengeance elle est ordinaire
Let's be clear Israel's latest massive land grab of Palestinian land near Bethlehem isn't vengeful it's standard http t.co sMHy00KBT1 Noura Erakat ( 4noura) September 2, 2014
De la même façon que parler permet de s'approprier une langue, le fait de rouler à vélo se transforme en une appropriation de l'espace.
Just as the act of speaking is the process of appropriation of language, the act of riding bicycles becomes the process of appropriation of space.
Terre, terre, terre, Écoute la parole de l Éternel!
O earth, earth, earth, hear the word of Yahweh.
Terre, terre, terre, Écoute la parole de l Éternel!
O earth, earth, earth, hear the word of the LORD.
J' émets aussi des réserves par rapport à l' appropriation du bon sens par M. Folias.
Moreover, I object to Mr Folias' appropriation of common sense.
3.2 L'élaboration de la politique de l'UE en matière de transition énergétique souffre souvent du manque d'une véritable appropriation de la question par les États membres.
3.2 EU policy making on the energy transition often lacks true ownership by the Member States and does not engage with citizens in terms of explaining trade offs and preferences.
3.2 L'élaboration de la politique de l'UE en matière de transition énergétique souffre souvent du manque d'une véritable appropriation de la question par les États membres.
3.2 EU policy making on the energy transition often lacks true ownership by the Member States and does not engage with citizens in terms of trade offs and preferences.
La bonne terre La terre de Russie
Onto the soil of Russia...
Celui ci est perçu d'une manière distante et franchement, à moins de promouvoir une appropriation adéquate, il le restera.
It has been seen as remote and, unless we have proper ownership, quite frankly it will continue to be remote.
Il devient donc impératif pour la paix et la stabilité en Asie de persuader la Chine de mettre un terme à son appropriation unilatérale des eaux partagées.
Persuading it to halt further unilateral appropriation of shared waters has thus become pivotal to Asian peace and stability.
3.2 L'élaboration de la politique de l'UE en matière de transition énergétique est souvent affectée par le manque d'une véritable appropriation de la question par les États membres.
3.2 EU policy making on the energy transition often lacks true ownership from the Member States and does not engage with the citizens in terms of trade offs and preferences.
Le désert est la terre de l'oubli, la terre de...
The desert is the land of forgetfulness, the land of...
S'il n'y a pas appropriation par ceux qui sont directement affectés, les meilleurs projets ne mèneront nulle part.
Unless there is ownership by those directly affected, the best laid plans will come to naught.
Un rapport unifié et intégré au niveau du Conseil européen permettrait une appropriation politique au plus haut niveau.
A unified and integrated report at the European Council level would allow political ownership to be taken at the highest level.
La vie sur Terre est de la taille de la Terre.
Life on Earth is the size of the Earth.
La terre est déchirée, La terre se brise, La terre chancelle.
The earth is utterly broken. The earth is torn apart. The earth is shaken violently.
La terre est déchirée, La terre se brise, La terre chancelle.
The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.
La Terre est faite de mer et de terre.
The earth is made up of sea and land.
La Terre (La terre hymne) II.
La Terre (La terre hymne) II.
Voir la  Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement  appropriation, harmonisation, alignement, résultats et responsabilité mutuelle  , concernant les tendances les plus récentes dans ce domaine.
10 See the Paris Declaration on Aid Effectiveness Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability , on the more recent trends in this domain.

 

Recherches associées : Appropriation De La Valeur - Appropriation De La Richesse - Appropriation Culturelle - Appropriation Personnelle - Appropriation Illégale - Appropriation Annuelle - Appropriation Indue - Appropriation Surplus - Appropriation De L'argent - Appropriation De Biens - Appropriation De L'espace - La Terre à La Terre - De La Terre