Traduction de "après un séjour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Après - traduction : Après - traduction : Séjour - traduction : Après - traduction : Séjour - traduction : Après un séjour - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu m'as vu après un séjour à terre.
You saw me this morning after a trip ashore.
Sarkissian est sain et sauf après un court séjour à l'hôpital.
Sarkisian himself walked away with just a brief hospital stay.
Après un séjour à Vienne, il arrive à Paris en 1926.
He was born in Warsaw and educated there as well as in Vienna and Paris.
En 1685, après un séjour à Rovigo, il crée un studio à Brescia.
In about 1685, after some painting in Rovigo, he established a studio in Brescia.
Autre grande nouveauté, la directive crée un droit de séjour permanent, acquis après cinq ans de séjour ininterrompu dans l État membre d'accueil.
Another important innovation is the creation of a permanent right of residence, acquired after five years of continued residence in the host Member State.
Ainsi Eva V., qui a écrit sur son blog après un séjour à Porto
That was the case of Eva V., who wrote on her blog after a trip to Porto
Après un bref séjour à Rome, il fut nommé archevêque de Cantorbéry en 1279.
After a brief stint in Rome, he was appointed Archbishop of Canterbury in 1279.
Après un court séjour à Gifu, Frois vanta le château pour son extraordinaire beauté.
After a short stay in Gifu, Frois praised the castle's extraordinary beauty.
Après un séjour à Graz (1793 1796), Benedikt Schack entre au Hoftheater de Munich.
Later life Later, Schack moved on to posts in Graz (1793) and Munich (1796).
Tu es pâle, après ton séjour en Floride.
You're awfully whiteskinned for a guy who spent two weeks in Florida.
Les États membres, après vérification de la durée de séjour, délivrent aux citoyens de l'Union qui ont un droit de séjour permanent un document attestant de la permanence du séjour au moment du dépôt de la demande.
Upon application Member States shall issue Union citizens entitled to permanent residence, after having verified duration of residence, with a document certifying permanent residence.
Traitement accordé après la délivrance du titre de séjour
Treatment granted after the issue of the residence permit
Après un séjour de deux ans en Bretagne, Marie Claire Blais revient vivre au Québec en 1975.
In 1975, after two years living in Brittany, she moved back to Quebec with her partner.
Après avoir fait un long séjour en Tunisie, il représente l Italie à l inauguration du canal de Suez.
After a long stay in Tunisia, he represented Italy at the inauguration of the Suez Canal.
Après un premier séjour en 2009, elle décide en 2012 de s'installer au Liban pour y couvrir l'actualité.
In 2012, she decided to move to Lebanon to cover the news after her first visit to the country in 2009.
Après un séjour d'un an à Rome, elle travaille à l'université de Königsberg puis à l'université de Francfort.
After her year in Rome, she returned to Germany to lecture at the University of Königsberg and the University of Frankfurt.
Après un bref séjour vers 1846 en Afrique, il devient médecin professeur au port de Brest en 1849.
After a short expedition to Africa in 1846, he became medical professor at the port of Brest in 1849.
Passe un bon séjour.
Have a good time.
Passez un bon séjour.
Have a good time.
Faites un agréable séjour !
Enjoy your stay.
En 1583, il meurt à Soissons où il était commissaire d'artillerie, après un séjour au château royal de Moulins.
In 1583, he died in Soissons, where he was Commissioner of artillery, after a stay at the royal castle of Moulins.
Après un bref séjour au Château Lancien à Carhaix, il est emmené à la prison Saint Charles à Quimper.
After a brief incarceration at the Chateau Lancien in Carhaix, he was taken to the St Charles prison in Quimper.
il faut un permis de séjour pour pouvoir effectuer un séjour de durée prolongée en Espagne,
driving licences from other Community countries are not recognized
Au printemps de 555, après un long séjour de huit ans à Constantinople, Vigile est autorisé à retourner à Rome.
Thus at the end of a sorrowful residence of eight years at Constantinople the pope was able, after coming to an understanding with the emperor, to start on his return to Rome in the spring of 555.
(c) un permis de séjour.
(c) residence permit.
Et qui me dit que dans deux mois, après un long séjour dans ce cachot humide, je serai aussi bien disposé?
And who can say that in two months' time, after a long confinement in this damp cell, I shall be so well prepared?
Après un premier séjour en prison de quinze mois, il est relâché grâce à l intervention de l'évêque de Tulle Pierre Duchatel.
Further imprisonment and death After imprisonment for fifteen months, Dolet was released by the advocacy of Pierre Duchatel, Bishop of Tulle.
Enfin, elle introduit un droit de séjour permanent après quatre ans de résidence continue, droit qui n'est plus assorti d'aucune condition.
Finally, it introduces after four years of uninterrupted residence a permanent right of residence which is no longer subject to any conditions.
Toutefois, si le séjour envisagé dépasse cette période, un permis de séjour doit être sollicité.
If the envisaged stay exceeds that period, however, a residence permit must be applied for.
J'ai passé un merveilleux séjour ici.
I've had a wonderful time here.
Nous organisons un séjour en bateau.
And we're going to imagine two separate wave systems. One is the one Google has built that you've been looking at all morning. The other one is from Acme Wave, which you'll see over on Stephanie's screen.
Je vous souhaite un plaisant séjour.
I'm sure I shall.
En effet, après quatre ans de résidence continue, le membre de la famille acquerra un droit de séjour permanent et devra introduire la demande pour une nouvelle carte de séjour, selon les dispositions prévues au chapitre IV.
After four years of continuous residence, family members will acquire a right of permanent residence and will have to apply for a new residence card, as laid down in Chapter IV.
Après un séjour postdoctoral à Paris, il retourne à Zurich pour enseigner dès 1892, et devient professeur ainsi que citoyen suisse en 1895.
After postdoctoral study in Paris, he returned to the Swiss Federal Institute to teach (1892), in 1893 he moved to the University of Zurich where he became a professor in 1895.
Tarek durant un séjour récent à Londres
Tarek on a recent trip to London
dans un séjour sûr à tous niveaux,
accommodation, at all levels
Un grand parking facilitera également votre séjour.
Of course there is plenty of free parking.
Nous lui souhaitons un très agréable séjour.
We wish her a very enjoyable stay.
On va vous organiser un petit séjour.
We'll see that you take a little trip.
durant un séjour à au en (pays)
during a stay in (country)
Après un séjour hivernal en Terre sainte, ils visitèrent la Grèce avant de revenir en Italie pour une rencontre avec le pape Léon XIII.
A winter sojourn in the Holy Land followed, and they visited Greece before returning to Italy and a meeting with Pope Leo XIII.
Après un séjour à Berlin durant l hiver 1845 1846 Lebert s installe à Paris, où il exerce la médecine tout en continuant ses travaux scientifiques.
After a stay in Berlin during the winter of 1845 1846 Lebert settled in Paris, where he devoted his efforts to both his practice and scientific work.
Tom a gagné un séjour gratuit en Australie.
Tom won a free trip to Australia.
Un séjour à l'hôpital n'est pas très agréable.
A stay in hospital is not very nice.
Un séjour à l'hôpital n'est pas très agréable.
A hospital stay isn't very enjoyable.

 

Recherches associées : Après Leur Séjour - Un Séjour - Après Un) - Un Séjour Agréable - Un Court Séjour - Commander Un Séjour - Prolonger Un Séjour - Réserver Un Séjour - Faire Un Séjour - Un Agréable Séjour - Un Beau Séjour - Réserver Un Séjour - Un Séjour Agréable - Un Séjour à