Traduction de "assez élevé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Assez - traduction : élevé - traduction : élève - traduction : Assez - traduction : Élevé - traduction : Élevé - traduction : Assez élevé - traduction : Assez élevé - traduction : Assez - traduction : élevé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mon loyer est assez élevé.
The rent I pay is big enough.
Et c'est construit avec un niveau de design assez élevé.
And it's built to a pretty high standard of design.
Quel que soit l'âge arrêté, il ne sera jamais assez élevé.
It cannot be set high enough.
Il est regrettable d'y trouver un nombre assez élevé de jeunes roms.
Sadly enough, a rather high number of Roma youth are confined to it.
assez d insuline, votre taux de sucre dans le sang peut devenir trop élevé.
enough insulin, your blood sugar level may become too high (hyperglycaemia).
Le taux de chômage dans les régions périphériques est déjà bien assez élevé.
The only soft core would be this Parliament if it agreed to anything else, Mr President.
C'est ainsi, par exemple, qu'un niveau de bruit de fond assez élevé
Normally, high frequency noises are found disagreeable, for example the chirping noise of
assez d insuline, votre taux de sucre dans le sang peut devenir trop élevé (hyperglycémie).
enough insulin, your blood sugar level may become too high (hyperglycaemia).
injecté assez d insuline, votre taux de sucre dans le sang peut devenir trop élevé.
enough insulin, your blood sugar level may become too high (hyperglycaemia).
En revanche, le niveau régional est assez élevé pour aborder ce genre d'effets induits.
The regional level, on the other hand, is sufficiently large to be able to 'internalize' such spillover effects.
Cela a permis à notre système de fonctionner partout, mais à un coût assez élevé.
This allowed our system to work anywhere, but it came at a sizable cost.
assez d insuline, votre taux de sucre dans le sang peut devenir trop élevé (hyperglycémie).
enough insulin, your blood sugar level may become too high (hyperglycaemia).
injecté assez d insuline, votre taux de sucre dans le sang peut devenir trop élevé (hyperglycémie).
enough insulin, your blood sugar level may become too high (hyperglycaemia).
injecté assez d insuline, votre taux de sucre dans le sang peut devenir trop élevé (hyperglycémie).
enough insulin, your blood sugar level may become too high (hyperglycaemia).
2.2.2.3 Les organisations comptant un pourcentage de femmes assez élevé parmi leurs membres étaient probablement légèrement surreprésentées.
2.2.2.3 Organisations with a high percentage of female representatives among their members are probably slightly over represented among the respondents.
Le commerce international ne peut pas contribuer à réduire la pauvreté dans les pays où l'investissement n'est ni assez élevé ni assez efficace pour soutenir une croissance durable.
International trade could not help to reduce poverty in countries where investment was not high or effective enough to support sustained economic growth.
Le taux de participation était élevé, et presque tous les travailleurs présents parlaient assez bien l'italien à la fin.
Attendance rates were high, and most of the workers who attended the course could speak Italian quite well by the end of it.
Nous considérons que le coût du démarrage du système sera assez élevé, tout dépendant de son degré de sophistication.
The best thing that a system like this will do is to increase and broaden participation and bring back to the market the smaller players who are currently frozen out by the costs.
D'où notre proposition, qui met néanmoins, en matière de set aside, la barre au niveau assez élevé de 30 .
However it is a point which gives rise to certain problems.
Toutefois, le nombre de garçons et de filles qui déclarent ne jamais prendre de petit déjeuner est assez élevé (14,8  ).
However, the number of boys and girls who say they never have breakfast is rather high, at 14.8 per cent.
Au vu de ce qui précède, on peut affirmer qu'au Tadjikistan la presse jouit d'un degré de liberté assez élevé.
In the light of the foregoing, it can be asserted that there is a rather high level of press freedom in Tajikistan.
Il pourrait être de 75 aussi, mais il faut en tout cas un plancher. Ce plancher doit être assez élevé.
It could also be 75 , but there should at least be a minimum level, which should be quite inflexible.
Il était assez prospère et il possédait sept esclaves en 1787, un nombre assez élevé pour l'époque au Kentucky qui était dominé par de petites fermes plutôt que par des grandes plantations.
He was initially prosperous, owning seven slaves by 1787, a relatively large number for Kentucky at the time, which was dominated by small farms rather than large plantations.
Dans un billet précédent , nos réflexions sur l'avenir des technologies de l'information et de la communication (TIC) étaient d un niveau assez élevé.
In a previous post, we investigated the future of ICT4D from a pretty high level.
Yahvé est notre Sauveur, signifie 'Il a sauvé la nation d'Israël, qui à l'époque, était à un niveau assez élevé d'organisation sociale.
Yahweh is our Savior means He has saved the nation of Israel, which at the time, was a pretty high level social organization.
(9) Le chômage de longue durée reste élevé et les taux de chômage sont assez persistants et variables d une région à l autre.
(9) Long term unemployment remains high and unemployment rates across regions have been rather diverging and persistent.
Le compromis fixe un plafond de 12 000 euros par an et par donateur même si certains le jugent trop élevé, d'autres pas assez élevé, aucun parti ne peut être acheté pour 12 000 euros.
We have compromised on a ceiling of EUR 12 000 per annum for each donor although some find it too high, and others too low, no political party can be bought for EUR 12 000.
Pas assez patiente, pas assez intelligente, assez gentille, assez forte, assez calme, assez fine, assez épouse, assez fille, assez sœur, et surtout, que je n étais pas assez maman.
Not patient enough, not smart enough, nice enough, tough enough, calm enough, thin enough, wife enough, daughter enough, sister enough, and God knows, I wasn't mom enough.
La réponse est pas assez et de loin et le prix politique à payer risque d être élevé lors des élections parlementaires européennes de l été prochain.
The answer is not nearly enough, and the political price may be high at next summer s European Parliament elections.
Le pourcentage des mariages entre des personnes membres de groupes nationaux différents est assez élevé en Ouzbékistan (il atteint 20  dans les grandes villes).7
The proportion of inter ethnic marriages is fairly high in Uzbekistan (as high as 20 per cent in the larger cities).
L'Assemblée se souviendra que le nombre des conflits était assez élevé en 1998 mais qu'il a chuté, passant désormais de 14 à 3, je pense.
The Assembly will recall that the figures pertaining to conflict were rather high in 1998, but have now gone from, I think, 14 to 3.
Assez, assez!
Enough! enough!
Ce niveau de scolarité, considéré comme assez élevé, facilite l apos éducation par l apos écrit de la population en général et des mères en particulier.
This level of education, regarded as fairly high, simplifies educational activities using documentary materials among the population in general and mothers in particular.
Patients n ayant pas assez de plaquettes dans le sang (purpura thrombopénique immunologique (PTI)) et présentant un risque élevé d hémorragie, devant être opéré dans un bref délai.
Patients who do not have enough blood platelets (immune thrombocytopenic purpura (ITP)) and who are at high risk of bleeding, will have a surgery in the near future.
Le taux de participation a été extrêmement élevé et tous les travailleurs qui ont suivi cette formation parlaient assez couramment l'italien à la fin du cycle.
Of these, the audit revealed that 95 per cent of all employees were white four per cent were from ethnic minorities and one per cent had other ethnic origins.
Ces substances, les phtalates, sont un composant très important des matériaux dont sont faits les jouets elles peuvent représenter un pourcentage assez élevé de leur composition.
These substances, phthalates, are a very large constituent of the toys concerned and quite large percentages may be present in them.
Assez, c'est assez.
Enough is enough.
Assez, c'est assez !
Enough is Enough!
Assez c'est assez !
Enough is enough!
Bien que le taux de scolarisation soit désormais assez élevé, des problèmes considérables persistent en ce qui concerne la qualité de l'enseignement fondamental et les infrastructures scolaires.
Although school enrolment is now relatively high, considerable problems with the quality of basic education and school facilities still exist.
Une part assez importante des nouveaux emplois créés au cours des années 1990 et 2000 l'ont été dans des secteurs exigeant un niveau d'instruction moyen ou élevé.
A sizeable proportion of new jobs created during the 1990s and 2000 were in sectors requiring medium to high levels of educational attainment.
EN CAS D HYPERGLYCEMIE (taux élevé de sucre dans le sang)Si votre glycémie est trop élevée (hyperglycémie), vous pouvez ne pas avoir injecté assez d insuline
If your blood sugar is too high (hyperglycaemia), you may not have injected enough insulin.
OK, OK, assez... assez...
Okay, okay, that's enough... enough...
Étant donné la variété des tâches auxquelles ils doivent s'atteler, les hauts fonctionnaires sont susceptibles d'avoir un seuil d'attention assez élevé en dessous duquel les risques restent ignorés.
Given the variety of matters to which they must attend, officials are likely to have a high threshold of attention below which risks are ignored.
Quels que soient les problèmes qui ont pu exister au début (nombre trop élevé de voix, message pas assez clair), ils ont été aplanis au fil des ans.
Whatever problems may have existed in the early years too many voices, too little clarity of message were smoothed out over time.

 

Recherches associées : Risque Assez élevé - Est Assez élevé - Est Assez élevé - Prix Assez élevé - Niveau Assez élevé - Un Assez élevé - Montant Assez élevé - éLEVÉ - élevé Et élevé