Traduction de "augmentation brutale" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Augmentation - traduction : Augmentation brutale - traduction : Augmentation brutale - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le Pakistan a également enregistré une augmentation brutale du nombre de toxicomanes. | Pakistan has also registered a sharp rise in the number of drug abusers. |
Mais son explosion sera sans doute imputable à une augmentation brutale des taux d'intérêt. | But if it does, it will probably be due to a sharp rise in interest rates. |
L'agence de sondages russe VTsIOM signale une brutale augmentation du nombre de divorces Pétrole Rouble | Russian polling agency VTsIOM reports a sharp increase in the number of divorces Oil TheRuble |
5.1 Au cours des derniers mois, l'on a constaté une augmentation brutale des restructurations d'entreprises. | 5.1 In recent months, corporate restructuring has increased dramatically. |
L interruption brutale du ramipril n entraîne pas d augmentation rapide et excessive avec effet rebond de la pression artérielle. | Abrupt discontinuation of ramipril does not produce a rapid and excessive rebound increase in blood pressure. |
Comment pensons nous qu'il soit possible de faire face à une augmentation des coûts et à une diminution brutale des prix ? | How did we think that we would survive in the face of increasing costs and a drastic reduction in prices? |
Dans les pays où une quelconque ouverture per missive a été laissée, on a constaté une augmentation brutale du nombre des toxicomanes. | An essential difference between the prohibitionist system and the antiprohibitionist system is that in the for mer, the heroin comes into contact with children whereas in the latter, the children have to search out the heroin. |
Vertiges Surdité brutale | Vertigo |
Suisje trop brutale ? | Or am I too brutal? |
L'endettement des foyers australiens a connu une augmentation brutale au cours des dix dernières années, passant de 55 à 130 des revenus personnels des particuliers. | Australian household debt over the past decade has soared from 55 to 130 of personal disposable income. |
L étude du CBO a aussi démontré que l accord de réduction fiscale de décembre entre Obama et l opposition Républicaine contribue volontairement et délibérément à une augmentation brutale du déficit. | The CBO study also made clear that December s tax cut agreement between Obama and the Republican opposition willfully and deliberately increased the budget deficit sharply. |
Ce fut une condamnation brutale. | It was a brutal sentence. |
C'est une remarque assez brutale. | So that's a pretty strong comment there. |
C'est une citation plutôt brutale. | It's kind of a brutal quote. |
Moins brutale, mais plus sournoise. | Not as violent, but more insidious. |
La guerre est alors particulièrement brutale. | Warfare between the Order and the Lithuanians was especially brutal. |
La méthode était brutale, mais très efficace. | The method was crude, but very effective. |
J'appelle ça la méthode de force brutale. | That's what I call the brute force method. |
En particulier, ils ont fait valoir que la brutale augmentation des prix liée au niveau élevé des droits antidumping rendrait le produit inabordable pour la production de briquettes destinées à la métallurgie. | In particular, they claimed that the sudden sharp price increases triggered by the high level of the anti dumping duties rendered the product prohibitively expensive for the production of metallurgical briquettes. |
En 1985, les revenus des agriculteurs ont connu une chute brutale de 18 ou 19 en Allemagne, et cette année, suite aux ajustements monétaires, on ne leur a accordé aucune augmentation de prix. | That, Mr President, is not renationalization, but making allowance for developments which occur in agriculture and attempting to attune our system to them. |
La politique de pression brutale a évidemment marché. | Politics of brutal pressure evidently works. http t.co IQSnb7Ifu7 Carl Bildt ( carlbildt) November 21, 2013 |
Les Cambodgiens ont subi une répression politique brutale. | Cambodians have suffered a brutal political clampdown. |
Pour elles, la vie est courte et brutale. | For them, life is short and brutish. |
Il s'agit certainement de cas de belligérance brutale. | This is certainly a track record of brutal belligerence. |
Ils n'ont toutefois pas accusé une baisse brutale. | They did not however show a sharp fall. |
Plus l'euphorie est grande plus la chute est brutale. | The greater the rise, the greater the fall. |
Le sourire pourra t il arrêter la force brutale ? | Will the smile be able to stop the rough force? |
Kadafi a choisi la voie de la répression brutale. | Kadafi chose the path of brutal suppression. |
La fin de cette installation rurale a été brutale. | The end of this rural settlement was abrupt and is placed around the 1st millennium. |
La chute du niveau de vie y est brutale. | The standard of living has plummeted. |
La traite des femmes connaît également une expansion brutale. | Likewise, business is booming in the brutal trade in women. |
Cette incohérence interne alimente une lutte brutale pour le pouvoir. | As a result, a struggle for power has erupted. |
La chute brutale de ressenti public demande aussi une explication. | The sudden shift of public impression also requires explanation. |
La jeune fille avait l'air embarrassé par sa question brutale. | The girl looked embarrassed at his rude question. |
La franchise brutale de l'ancien commissaire frappa douloureusement Mme Raquin. | The brutal frankness of the former commissary, gave Madame Raquin a painful shock. |
Cette incohérence interne alimente une lutte brutale pour le pouvoir. | As a result, a struggle for power has erupted. |
Une répression brutale se traduit rarement par davantage de modération. | Violent crackdowns rarely result in moderation. |
au Les symptômes d hypoglycémie apparaissent généralement de manière brutale. | Symptoms of hypoglycaemia usually occur suddenly. |
Bon, c'était des moeurs brutales, d'une époque plus brutale qu'aujourd'hui, | I'll grant you that it's a bit brutal, but life was more brutal at the time. |
Israël continue à pratiquer une colonisation brutale de la Cisjordanie. | This is part of the general conspiracy which seeks to divide trade |
En cas de conflit, la situation devient brutale et perverse. | In the event of conflict, it becomes totally brutal and perverse. |
Agression brutale dans mon bureau cinglant défi à notre amitié. | Vicious attack in my office bitter challenge to friendship. |
Espagne Brutale répression policière contre les journalistes couvrant la Marche laïque | Spain Brutal Police Repression Against Journalists Covering Secular March Global Voices |
Dévastée lors du Déluge suédois, la ville connaît une décadence brutale. | The damage of the Swedish invasions during the Deluge caused the collapse of the city. |
C était brutale de voire que ta vie a été gâché | It was plain to see that your life was lost, |
Recherches associées : L'honnêteté Brutale - Vérité Brutale - Chute Brutale - Force Brutale - Manière Brutale - Rupture Brutale - Manipulation Brutale - Si Brutale - Répression Brutale - Manière Brutale - Augmentation Marginale - Augmentation Osseuse