Traduction de "avant de se terminer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Avant - traduction : Avant - traduction : Terminer - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Avant de se terminer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Leur relation dura 20 ans avant de se terminer en 1811. | Their affair lasted for twenty years before ending in 1811. |
Les pourparlers pourraient se terminer avant la fin de cette année. | The talks could be finalized before the end of this year. |
Mais avant de terminer, | But before I end my talk today, |
J'espère que cette guerre va se terminer avant qu'il ne quitte l'école. | Oh, I hope this war is over by the time he gets out of school. |
Un mot encore avant de terminer. | Finally, one more reservation. |
Souhaitez vous ajouter quelque chose avant de terminer ? | Do you have any last comments before we close? |
Vous auriez été K.O. avant de le terminer. | it would have laid you low before you'd finished it. |
Il est également discutable que l'heure d'été doive se terminer peu de temps avant le mois de novembre. | It is also questionable as to whether summer time should end just before November. |
Vous devez terminer le travail avant l'échéance. | You must get the job done before the deadline. |
Nous devons tout terminer avant jeudi matin. | We must finish everything before Tuesday morning. |
Il est interrompu avant qu'il puisse terminer. | He is interrupted before he can finish. |
Doiventelles se terminer ? | Do they have to be over? |
L'épisode vient de se terminer. | The show just finished. |
Tu dois terminer ce travail avant le délai. | You must get the job done before the deadline. |
Je dois terminer mes devoirs avant le dîner. | I must finish my homework before dinner. |
Mesdames et Messieurs, je voudrais terminer avant l'heure. | Ladies and gentlemen, I'd like to end before time. |
Si le système de fichiers que vous essayez d'analyser est grand, cela peut prendre quelques minutes avant de se terminer. | If the file system that you are trying to scan is large, it may take a few minutes for the scan to complete. |
Le thème principal commence en sous dominante de do majeur avant de se terminer dans une cadence en sol majeur. | The main theme begins in the subdominant key of C major before correcting itself to reach a cadence in the tonic G major. |
On objecte qu'il faudrait avant tout en terminer avec la réforme de l'agriculture avant d'élargir. | One objection, for example, is that agricultural reform should be complete before we can enlarge. |
Doit se terminer le | Must Finish On |
La classe vient de se terminer. | He should be just coming out of school now. |
Mais avant de terminer, Je veux vous quitter avec un dicton. | But before I end my talk today, I want to leave you with one saying. |
Avant de terminer, je tiens à procéder à un examen rétrospectif. | As to the measures to prevent a build up of excessive stocks in the future, they are all designed to make the CAP, as it presently exists, more tolerable. |
Je voudrais poser une question à M. Byrne avant de terminer. | I would pose one question to Mr Byrne before I finish. |
Ça va mal se terminer ! | This isn't going to end well! |
Cette guerre doit se terminer. | This war must end. |
Ainsi cela devait se terminer | That's just how it had to go |
Tout va bien se terminer. | Everything will turn out all right. |
Ça va mal se terminer. | It will end badly. |
Latouguine se dépêchait de terminer son film. | Latugin hurries to finish his film. |
J'ai quelques trucs à terminer avant d'aller à la maison. | I have a few things to finish up before I go home. |
Nous devons travailler dur pour terminer cette tâche avant vendredi. | We must work hard to finish this task before Friday. |
Elle a deux mois pour la terminer avant son expo | She has two months to finish it for a show. |
C'est clair que nous voulons tous le terminer avant l'été. | It is clear that we all want to complete it before the summer. |
Un mot encore avant de terminer il n'y a pas eu d'étude. | As regards barriers to trade, where concern would be warranted at the moment, the agreement should put an end to them. |
Pensez au siècle qui vient de se terminer. | Look at the century we have just left. |
Belle façon pour une fête de se terminer. | Well, it's a fine end to a party. |
Comment cela peut il se terminer? | What happens in the end? |
Comment cette histoire va se terminer ? | How will this story end? |
Ça va se terminer comme ça? | Are we going to end like this? |
Cela ne peut se terminer ainsi. | It can't end like this. |
Avant de terminer, je voudrais très rapidement mentionner quelques points repris dans le rapport. | Before ending, I would very briefly like to mention some of the points in the report. |
BarCamp Yangon 2011 vient de se terminer avec succcès. | BarCamp Yangon 2011 was successfully finished. |
La réunion était sur le point de se terminer. | The meeting was all but over. |
La réunion était sur le point de se terminer. | The meeting was almost over. |
Recherches associées : Avant De Terminer - Avant De Terminer - Avant De Terminer - Avant De Terminer La - Devrait Se Terminer - Devrait Se Terminer - Vient De Se Terminer - Vient De Se Terminer - Aurait Pu Se Terminer - Aurait Dû Se Terminer - Se Précipiter Avant - Se Précipiter Avant - Se Développer Avant