Traduction de "avant la réelle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Avant - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Avant la réelle - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il serait erroné d'entreprendre une action avant de connaître la situation réelle. | SELIGMAN (ED). Mr President, I shall abstain on this resolution. |
Mais cela ne suffit pas la route est encore longue avant de parvenir à la suppression réelle des frontières physiques. | But that is not enough there is a long way to go before we can dispense with physical frontiers and have them removed. |
Après cela, le film commence avec l'histoire réelle d'une femme, la mère d'une jeune fille soumise à la vérification avant d'être chassée . | In the beginning we hear the story of the mother of a real girl who has been subjected to verification and after that expelled by the relatives of the groom. |
C'est comme si elles étaient la chose réelle, plus réelle que la réalité. | But once you start giving too much significance to your thought and emotion, it starts seeming like as if it 's the real thing, more real than the real. |
Comme cet avis n était adressé qu'à l Allemagne et non à la Commission, celle ci ne connaissait pas la situation réelle avant juillet 1999. | Since this statement was addressed only to Germany but was never submitted to the Commission, the Commission was not aware of the real situation before July 1999. |
C'est l'égalité réelle, L'ÉGALITÉ POLITIQUE RÉELLE. | Which is real equality, REAL POLlTICAL EQUALlTY. |
On peut dire qu'une certitude demeure après l'élection présidentielle, celle que rien ne sera comme avant dans la communauté iranienne, la virtuelle comme la réelle. | Probably there is one certainty that after presidential election, nothing remained the same in Iranian community, the virtual as well as physical one. |
La compagnie est réelle ? | The company is real? |
La menace est réelle. | The threat is real. |
La crainte est réelle. | This fear is real. |
La compétition est réelle. | The competition for jobs is real. |
Croissance, oui, mais en renforçant les piliers de base, la réelle cohésion, la réelle convergence. | Growth, yes, but guaranteeing the basic pillars, real cohesion, real convergence. |
Il est intéressant de noter que tous les indices disponibles de la corruption réelle montraient un déclin amorcé avant l élection des frères Kaczyński. | Interestingly, all the available measures of actual corruption were already declining before the Kaczyński twins were elected. |
Quantité réelle de tabac brut (en tonnes) de la norme de qualité minimale livrée avant l'ajustement du poids sur la base de la teneur en eau | Actual quantity of raw tobacco (in tonnes) of the minimum quality standard delivered before adjustment of the weight on the basis of the moisture content |
Zoomer vers la taille réelle | Zoom to Actual size |
Estce vraiment la situation réelle? | not exist at all. |
Où est la cohésion réelle ? | Where is the real cohesion? |
La catastrophe est bien réelle. | That this is a disaster is a matter of actual fact. |
Telle est la situation réelle. | And that is the real situation. |
La situation réelle est la suivante | The real situation is as follows |
Selon nous, nous venons de faire un grand pas en avant. Il s' agit d' une réelle victoire du présent Parlement. | In our opinion, it marks a great step forward and an actual victory for this Parliament. |
Voilà la cause réelle du différend. | This is the root dispute. |
La menace est réelle et multiforme. | The threat is real and takes many forms. |
La réelle interactivité est encore rare. | Real interactivity is still rare. |
L'Amérique réelle. | The real America. |
Taille réelle | Full size |
taille réelle | full size |
Valeur réelle | Floating Point Value |
Taille réelle | Actual Size |
Fin réelle | Actual Finish |
Taille réelle | Actual Size |
Le Parlement européen et les parlements nationaux doivent aussi avoir une réelle possibilité d'exercer leur influence, avant que la décision finale ne soit prise au Conseil. | The European Parliament and the national parliaments must also be allowed to exercise real influence before final decisions are taken by the Council of Ministers. |
Cette avancée historique exige avant tout de nous la compréhension, une compréhension qui doit être profonde et non superficielle, une compréhension réelle plutôt qu'une rencontre fortuite. | This historic step demands of us, above all else, understanding, an understanding that must be profound rather than merely superficial, a real comprehension rather than just a random encounter. |
Il s'agissait avant tout pour la Commission de vérifier s'il existe une réelle volonté politique de faire progresser ce dossier et de le sortir de son enlisement. | The Commission's main aim was to establish whether there was real political will to get this matter moving forward again. |
Avant d'aller en Iran, vous écriviez que vous étiez sceptique sur le fait qu'internet puisse apporter une réelle transformation révolutionnaire de ce pays. | Q Before starting your trip to Iran, you wrote that you were skeptical that the internet on its own can bring real revolutionary change to this country. |
Elle doit s'adapter aux circonstances et, avant tout, répondre à l'exigence réelle et démontrable d'une démoctratie permettant de tra vailler avec suffisamment d'efficacité | It must adapt itself to changing circumstances and, above all, to genuine, demonstrable requirements of effective democracy and reasonable efficiency. |
Contrairement aux autres pays, tout déclin de la valeur réelle du dollar réduit la valeur réelle de la dette étrangère brute américaine. | Unlike other countries, a decline in the real value of the dollar reduces the real value of America's gross international debts. |
Certes, la menace du fascisme est réelle. | Indeed, the threat of fascism is real. |
Quelle est la situation réelle en Syrie ? | What is really going on in Syria? |
La télé réalité n'est elle pas réelle ? | Reality TV isn't real? |
Il faut que la peau paraisse réelle. | You have to get the look for the skin. |
Nous devons partir de la situation réelle. | We must start from reality. |
Mais la peur aussi n'est pas réelle. | But the fear is also not real. |
Et vous obtenez la nouvelle partie réelle. | And that's the new real part. |
Rien n'est aussi réelle que la vie. | Nothing is as real as life. |
Recherches associées : Avant Réelle - La Production Réelle - La Production Réelle - La Possession Réelle - La Consommation Réelle - La Marge Réelle - La Partie Réelle - La Disponibilité Réelle - Refléter La Réelle - La Dette Réelle - La Planification Réelle - La Propriété Réelle - La Réalité Réelle - La Capacité Réelle