Traduction de "avec l'accord mutuel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mutuel - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec l'accord mutuel - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela pourrait même faciliter des processus comme la compréhension mutuelle, le pardon mutuel, ou l'accord mutuel je ne trouve pas le terme exact. | This might even facilitate processes like mutual understanding, mutual forgiveness, or mutual settlement I can't think of an exact term. |
Il travaillait en collaboration avec le PV depuis le début et ce, selon l'accord mutuel de Peter, Jacque et Roxanne, sous la définition de bras activiste du PV. | The activist arm of TVP . And so, TVP received the support of tens of thousands of activists who have joined TZM. |
Généré automatiquement par l'importateur QIF avec le type Compte Mutuel | Autogenerated by QIF importer from type Mutual account entry |
Relations avec les autres instruments soutien mutuel, complémentarité et non subordination | Relationship to other treaties mutual supportiveness, complementarity and non subordination |
5.1 L'Accord global institutionnalise le dialogue politique, qui englobe toutes les questions bilatérales et internationales d'intérêt mutuel, à tous les niveaux. | 5.1 The Global Agreement institutionalises political dialogue, which encompasses all bilateral and international matters of mutual interest, at all levels. |
L'article 36, alinéa 5 de cette constitution stipule que Aucun mariage ne peut être prononcé sans l'accord volontaire et mutuel du couple . | Article 36, Point 5 of the Constitution states No marriage may be entered into without voluntary and mutual consent of the couple . |
L'accord qui se dessine avec l'Iran ne mettra pas fin à un siècle de méfiance et de manipulation, mais il pourrait marquer le début du chemin vers la paix et le respect mutuel. | The proposed agreement with Iran will not overcome a century of distrust and manipulation, but it can begin to create a new path toward peace and mutual respect. |
Crédit Mutuel | Crédit Mutuel CyberMUT functions |
Honneur mutuel. | Honor most mutual. |
avantage mutuel | Reciprocal consultations with the aim of establishing concerted action in appropriate international bodies. |
5.1.2 L'accord devrait renforcer l'accès au marché et garantir la cohérence réglementaire, et favoriser ainsi le développement du commerce mutuel et de l'investissement. | 5.1.2 The agreement should boost access to the market and ensure regulatory consistency, and therefore promote development of mutual trade and investment. |
L'Agence établit des relations de travail étroites avec les organes pertinents de l'OCCAR, avec l'accord cadre L.o.I. et avec le GAEO l'OAEO en vue d'incorporer ces éléments ou d'en assimiler les principes et les pratiques, selon le cas, en temps voulu et par accord mutuel. | The Agency shall develop close working relations with the relevant elements of OCCAR, the LoI Framework Agreement, and WEAG WEAO with a view to incorporate those elements or assimilate their principles and practices in due course, as appropriate and by mutual agreement. |
L'accord de coopération récemment conclu entre l'Union européenne et l'OTAN constitue un pas important vers la complémentarité et le soutien mutuel des deux organisations. | The recent cooperation agreement between the European Union and ???? is an important step towards complementarity and mutual support between the two organisations. |
Avec le commerce, il y a interdépendance mutuelle et enrichissement mutuel entre les parties. | With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties. |
Les deux parties contractent mariage de manière entièrement libre et avec leur consentement mutuel. | Marriage shall be entered into by the two contracting parties in full liberty and with their mutual consent. |
1. Respect mutuel | 1. Mutual respect |
C'est mutuel, non? | Kind of mutual, wasn't it? |
Regret est mutuel. | Regret is mutual. |
6.1.1 L'accord a pour objet de renforcer l'accès au marché, garantir la cohérence réglementaire, et favoriser ainsi le développement du commerce mutuel et de l'investissement. | 6.1.1 The agreement seeks to boost access to the market, ensure regulatory consistency, and therefore promote development of mutual trade and investment. |
proposer d'autres formes de coopération en matière de RDT (y compris par des approches et initiatives régionales), sur la base de l'accord mutuel des parties. | the promotion of joint projects for research in all areas of RTD |
Une chambre de compensation avec contrepartie centrale est, de facto, une assurance mutuelle avec un système de protection mutuel. | A CCP is effectively a mutual insurance with mutual defences. |
Tu vas faire un échange avec quelqu'un d'autre, et on se fait un crédit mutuel. | You'll trade with someone else, and we're lending to each other. |
Le sentiment était mutuel. | The feeling was mutual. |
3.2.8 Échange mutuel d'informations. | 3.2.8 Exchanging information. |
5.5 Échange mutuel d'informations. | 5.5 Exchanging information. |
5.7 Échange mutuel d'informations. | 5.7 Exchanging information. |
Autres domaines d'intérêt mutuel | In particular, the Guidelines for Nuclear Transfers, as set out in IAEA document INFCIRC 254 Rev.5 Part1, as it may be revised, shall apply to retransfers of any items subject to this Article. |
avec l'accord du Président . | with the agreement of the president . |
Rapports avec l'accord CDC | With the exception of development cooperation provisions provided for in Title II of Part 3 of the Cotonou Agreement, in case of any inconsistency between the provisions of this Agreement and the provisions of Title II of Part 3 of the Cotonou Agreement, the provisions of this Agreement shall prevail to the extent of such inconsistency. |
Nous espérons que cette coopération avec l apos Organe continuera car elle revêt un intérêt mutuel. | We hope that cooperation with the Board will continue because it is of mutual interest. |
5.1.2 L'accord a pour objet de renforcer l'accès au marché, de garantir la cohérence réglementaire, et de favoriser ainsi le développement du commerce mutuel et de l'investissement. | 5.1.2 The agreement seeks to boost access to the market, ensure regulatory consistency, and therefore promote development of mutual trade and investment. |
La participation de l'Islande et de la Norvège aux programmes GNSS européens (EGNOS et Galileo) sur la base de l'accord est dans l'intérêt mutuel des parties contractantes. | The participation of Iceland and Norway in the European GNSS Programmes (EGNOS and Galileo) on the basis of the Agreement is of mutual interest to the Contracting Parties. |
autres domaines pertinents d'intérêt mutuel. | international transfers, trade in nuclear materials and provision of nuclear fuel cycle services (Article 7) |
des sociétés de secours mutuel. | Yukon reserves the right to adopt or maintain a measure granting an exclusive right to operate a natural gas or oil distribution or transportation system, including, an activity related to oil and natural gas pipeline and marine distribution and transport services. |
Rapports avec l'accord de Cotonou | At the request of either Party, the coordinator of the other Party shall indicate the office or official responsible for any matter pertaining to the implementation of this Agreement and provide the required support to facilitate communication with the requesting Party. |
Rapports avec l'accord sur l'OMC | on the official, fee free and publicly accessible website or |
Rapports avec l'accord de Cotonou | Nothing in this Agreement shall prevent the EU from applying existing measures aimed at addressing the structural social and economic situation of its outermost regions pursuant to Article 349 of the TFEU. |
Rapports avec l'accord sur l'OMC | Relations with the TDCA |
Relation avec l'Accord sur l'OMC | Article 6.8 |
Dans tous les domaines que j'ai évoqués, nous travaillons étroitement avec la Russie dans notre intérêt mutuel. | In all of the areas I have outlined we are working closely with Russia to our mutual benefit. |
L Iran pourrait alors s engager avec dignité sur une voie de renouveau dans ses relations avec le monde fondé sur un respect mutuel. | This would provide Iran with a dignified path to forge a new beginning with the wider world based on mutual respect. |
Bien que souvent en désaccord avec Batman, Wally a tout de même pu établir une relation de respect mutuel avec ce dernier. | While they disagree regularly, Wally has developed an odd friendship respect with Batman, who has more than once made it clear that those feelings are mutual. |
De plus, nous coopérons régulièrement avec les autorités nationales et avec les services relatifs à la protection civile. L'apprentissage est donc mutuel. | In addition, we are cooperating on a regular basis with those national authorities and services that deal with civil protection, so we can learn from each other. |
D'autre part, Henrik Danhage, Jonas Ekdahl et Jari Kainulainen quittent Evergrey par consentement mutuel avec les autres membres. | In May 2010, it was announced that Jonas Ekdahl, Henrik Danhage and Jari Kainulainen have all left Evergrey by mutual decision because of problems with the band members interacting with each other. |
Elle souhaite également établir des relations de pêche d'intérêt mutuel avec la Namibie et certains pays d'Amérique latine. | That is why the Advisory Committee on Fisheries, whose first plenary meeting was held at the end of 1989, has recently been set up. |
Recherches associées : Avec L'accord - Avec L'accord Du - Avec Le Consentement Mutuel - Avantage Mutuel - Consentement Mutuel - Succès Mutuel - Engagement Mutuel - Effet Mutuel - Partenariat Mutuel - Couplage Mutuel - Amour Mutuel - Impact Mutuel - Client Mutuel