Traduction de "avec mes commentaires" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec mes commentaires - traduction : Avec - traduction : Commentaires - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Voilà pour mes commentaires liminaires. | Those were my initial comments. |
Je serai donc bref, et je formulerai mes commentaires avec une cer taine hâte. | Through this vote, we wish to remind the parties of the right and centre right to remember that we are their strongest allies here. |
Voici mes commentaires sur cette élection | These are my election views |
Mes commentaires finaux seront relativement brefs. | My concluding remarks can be relatively brief. |
Je limiterai mes commentaires au rapport Esclopé. | I will confine my remarks to the Esclopé report. |
J'avais juste posté mes commentaires personnels comme d'habitude. | I just posted my personal comments as usual. |
J'expose mes derniers commentaires à propos de l'élargissement. | My final comments relate to enlargement. |
Ce sont là mes commentaires pour ce soir. | That is all I have to say this afternoon. |
Je limiterai mes commentaires à quelques questions fondamentales. | I shall confine my comments to a few basic issues. |
Mes articles, mes commentaires, je les avais écrits à des fins de publication. | My articles, my comments, I wrote to be published. |
Je répondrai en scindant mes commentaires en trois parties. | I shall reply by dividing my comments into three entities. |
Je vais, à présent, formuler mes commentaires sur les amendements. | I will now comment on the amendments. |
Je pense, Monsieur le Président, que j'arrêterai là mes commentaires. | I believe, Mr President, that these comments will suffice. |
En réponse à mes propres commentaires, Sarah Kendzior a soutenu de même | In response to my own comments, Sarah Kendzior argued similarly |
Mes commentaires se réfèrent à la numérotation originale de ces amende ments. | On March 30 the trial will begin in Spain in which the parties involved are those affected by the rapeseed oil and those involved in its sale. |
Mes commentaires iront dans le même sens que ceux de M. Schnellhardt. | In my remarks, I want to follow Mr Schnellhardt. |
Je tiens à vous faire part de mes commentaires à ce sujet. | I will say something about that in a moment. |
J'espère que mes collègues parlementaires soutiendront mes commentaires, car nous devons nous souvenir que des milliers d'emplois sont en jeu. | I hope that fellow MEPs will support the comments I have made, because we must remember that thousands of livelihoods are at stake. |
Monsieur le Président, je viens de livrer mes pre miers commentaires sur le budget. | Mr President, that is all I have to say for the moment. We must wait and see what happens now. |
Cependant, certains le sont et j'y consacrerai donc la majeure partie de mes commentaires. | There are, however, a few that are and I will focus my comments on just a few of those. |
J'expose mes opinions et mes commentaires lorsque j'estime qu'il est important de les exprimer et de générer une discussion ou un débat. | I write my opinions and comments when I deem it important to express them and generate some sort of discussion or debate. |
Elle sera présente via commentaires avec Darren. | But the idea is that where it says select your languages that's going to be the filter for what is shown below when you have the videos' tab filtered by all of my languages you would see the things that you had selected, a combination of those things. |
Selon mes informations, elle s'en acquitte et je ne pense donc pas pouvoir formuler d'autres commentaires. | They are, I am informed, following their obligations in that regard and I do not think I can therefore comment any further. |
J'ai levé la tête du manuscrit et adressé mes commentaires à un coin vide de la pièce. | So I just lifted my face up from the manuscript and I directed my comments to an empty corner of the room. |
Falconer (S). (EN) Monsieur le Président, je me propose de faire preuve de générosité dans mes commentaires. | FALCONER (S). Mr President, I intend to be generous in my remarks. |
Vous comprendrez pourquoi j'ai limité mes commentaires d'aujourd'hui aux domaines relevant de la compétence de la Commission. | I have therefore restricted my comments today to those areas for which the Commission has competence. |
Voici une vidéo avec des commentaires de participants | Below we have a video with commentary from some of the participants This post is part of our special coverage Occupy Worldwide. |
Commentaires directeurs avec des caractères de taille normale | Director's comments with normal size characters |
Je vois avec mes yeux et entends avec mes oreilles. | I see with my eyes and hear with my ears. |
Je voudrais remercier tous mes collègues pour leurs commentaires favorables et leur soutien je remercie également le commissaire. | I would like to thank all my colleagues for their favourable comments and support for the report, and I thank the Commissioner also. |
Je restreindrai mes commentaires à l'excellent rapport de Freddy Blak sur la décharge de la Commission pour 1999. | I want to restrict my comments to Freddy Blak's excellent report on the Commission discharge for 1999. |
De nombreux commentaires étaient cependant en désaccord avec l'auteur | However, many comments disagreed with the writer |
Commentaires directeurs avec des caractères de taille plus grande | Director's comments with bigger size characters |
Avec mes compliments. | With my compliments. |
Avec mes remerciements... | With hearty thanks and best wishes... ... |
Avec mes souvenirs. | Yes. Just me and my memories. |
Avec mes compliments. | Give my compliments to him. |
Avec mes ongles, Hamza... ...ce sera mesure pour mesure. Avec mes ongles ! Assassin ! | I will give you mesher and mesher, with my nails... killer, cut throater, butcher murdering beast, you slaughtered my father |
Enfin, Patricia qui écrit des poèmes sur le blog POLYPOMES a écrit ceci dans les commentaires d'un de mes billets | Finally Patricia who writes poems at POLYPOMES left this as part of a comment on one of my posts |
Nous allons devoir en revenir aux autres questions politiques plus générales car j'aimerais réserver mes commentaires à la présente proposition. | We will have to come back to the other more general political questions, because I would like to restrict my comments to the proposal before us. |
REMERCIEMENTS J' adresse mes remerciements les plus sincères à mes collègues de la BCE pour leurs nombreux commentaires et suggestions qui ont grandement contribué à la rédaction de ce livre . | A C K N OW L E D G E M E N T S This book has benefited greatly from numerous comments and drafting suggestions from my colleagues at the ECB , to whom I am most grateful . |
J'étudie mes options légales appels avec mes avocats procesONG | Reviewing my legal appeals options with lawyers NGOtrial |
J'ai donc essayé d'agrandir mes yeux avec mes doigts. | So I tried to make my eyes bigger with my fingers. |
J'ai donc essayé d'agrandir mes yeux avec mes doigts. | So I tried to make my eyes bigger with this gesture. |
Twitter a aussitôt été inondé avec des commentaires sur la catastrophe. | Twitter was soon flooded with comments about the disaster. |
Recherches associées : Mes Commentaires - Mes Commentaires - Mes Commentaires Sont - Mes Commentaires Pour - Voir Mes Commentaires - Avec Des Commentaires - Avec Vos Commentaires - Avec Nos Commentaires - Avec Quelques Commentaires - Avec Mes Salutations - Avec Mes Enfants - Avec Mes Pensées - Avec Mes Chiens - Avec Mes Connaissances