Traduction de "avec tous les niveaux" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tous - traduction :
Ail

Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Tous - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Tous - traduction : Avec - traduction : Avec tous les niveaux - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

À tous les niveaux, l'UE représente un partenariat avec les gouvernements nationaux.
The EU at all levels is a partnership with the national governments.
Squarcialupi tous les niveaux.
PRESIDENT. The debate is closed.
d) Renforcer les interactions et la coordination avec la société civile à tous les niveaux
(d) Increase interaction and coordination at all levels with civil society
Ajuster tous les niveaux automatiquement.
Adjust all levels automatically.
2.3 À tous les niveaux
2.3 All levels require
2.3 à tous les niveaux
2.3 At all levels
Permettre l'accès à tous les niveaux
Enable access to all levels
a) Les dirigeants à tous les niveaux
(a) All levels of governments
En outre, la Force doit assurer une liaison efficace avec les deux parties à tous les niveaux.
In addition, UNFICYP is required to maintain effective liaison with both sides at all levels.
Nous continuons de soulever ces questions à tous les niveaux du dialogue politique avec les autorités algériennes.
We continue to raise these issues at every level of the political dialogue with the Algerian authorities.
Nous habitons la ville avec des espaces de vie et de travail sur tous les niveaux.
We inhabit the city with work live space on all the ground floors.
L'Europe, doit, dès lors, manifester sa solidarité avec le peuple du Mozambique à tous les niveaux.
I interpret that as meaning nerve agents and their long range rockets.
des affaires publiques à tous les niveaux
governance at all levels
Supprimer tous les niveaux du document actuel
Remove all grades from the current document
ii) Renforcer les institutions à tous les niveaux
(ii) To strengthen the capacity of institutions at all levels
La présidence grecque entend coopérer le plus possible avec le Parlement, et cela à tous les niveaux.
The Greek Presidency plans to cooperate with Parliament to the maximum possible extent at all levels.
Soit on est indulgent à tous niveaux, soit on est strict à tous niveaux.
Either you are liberal in both cases or strict in both cases!
Le dialogue que nous tenons avec les États Unis est déjà très intensif, avec une multitude de contacts continus à tous les niveaux.
The dialogue we have with the United States is already intensive, with countless continual contacts at all levels.
La décentralisation doit reconnaître et renforcer les institutions démocratiques et représentatives à tous les niveaux et collaborer avec elles
Decentralization should recognize, work with and strengthen representative, democratic institutions at all levels.
Toutefois, le travail avait progressivement repris à tous les niveaux, avec des transformations majeures opérées par les autorités israéliennes.
However, work gradually resumed at all levels, accompanied by major changes introduced by the Israeli authorities.
Nous avons multiplié les démarches à tous les niveaux.
We have made a range of approaches at every level.
Il est clair qu'il faut développer cela à tous les niveaux et qu'il faut reconnaître les besoin de tous les niveaux de la Commission.
It is clear that this needs to be developed at all levels and it needs to recognise the needs of each level within the Commission.
et à tous les niveaux de la société.
You find them in all places in society.
Félicitations ! Vous avez fini tous les niveaux d'Atomix.
Congratulations! You have finished all Atomix levels.
c) La procédure judiciaire à tous les niveaux
c. treatment in courts of all instances
Il englobe aussi tous les niveaux de compétences.
It also covers all levels of skill.
Traitement de tous les niveaux d hypertension artérielle.
For the treatment of all grades of hypertension.
Récemment encore, la direction réaffirmait son intention d'entamer des consultations efficaces avec les représentants des travailleurs à tous les niveaux.
Again recently, the management reaffirmed its intention to enter into effective consultations with workers' representatives at all levels.
Notre dialogue avec l' Afrique a été très nourri à tous les niveaux, y compris ministériel, avec notamment la CDAO, mais aussi avec la SADEC.
Our dialogue with Africa has been very active at all levels, at ministerial level too, particularly with CDAO, but also with SADC.
89. Les problèmes doivent être envisagés à tous les niveaux.
89. Consideration must be given to problems at all levels.
Avec l'élargissement, nous devons prendre garde à utiliser l'argent de la meilleure manière qui soit, à tous les niveaux.
With enlargement we have to be most careful that we use money to the best advantage, right across the board.
Maintenant ces idées devraient s'appliquer à tous les niveaux.
Now, these ideas should apply across the board,
Ce fut une expérience incroyable à tous les niveaux.
It has been an incredible experience in every way.
affaires publiques à tous les niveaux 126 131 48
governance at all levels . 126 131 43
La dimension multipartite est essentielle à tous les niveaux.
The multi stakeholder dimension was essential at all levels.
Objectif 1  Engagement et responsabilisation à tous les niveaux
Goal 1 Commitment and accountability at all levels
Tous les niveaux de la société sont en cause.
All levels of society are challenged.
Aussi, tous les niveaux de la société doivent agir.
All levels of society therefore must act.
Master de marathon Niveau 30 Tous les niveaux achevés
I know!
connaissance et compréhension du secteur à tous les niveaux
acquiring a much deeper knowledge and understanding of the sector at all levels
Des réunions sont régulièrement organisées à tous les niveaux.
There are regular meetings at all levels.
J'espère qu'ils sont nombreux et à tous les niveaux.
And I hope that means a lot of people at all levels.
D'où l'insistance justifiée du rapport González Álvarez, pour que s'engagent dès maintenant des actions concrètes au sein d'une stratégie intégrée à tous les niveaux de pouvoir, mais aussi à tous les niveaux géographiques, et ceci y compris avec les collectivités locales.
Hence the González Álvarez report's justified insistence that concrete steps be taken right away as part of an integrated strategy at all levels of power, but also at all geographical levels, including local authorities.
Toutes les formes d'assistance à tous les niveaux sont les bienvenues.
All forms of assistance at all levels are welcomed.
pour l'hébergement, à tous niveaux,
accommodation, at all levels

 

Recherches associées : Tous Les Niveaux - Tous Les Niveaux - Tous Les Niveaux - Tous Les Niveaux - à Tous Les Niveaux - Parmi Tous Les Niveaux - à Tous Les Niveaux - à Tous Les Niveaux - à Tous Les Niveaux - Sur Tous Les Niveaux - à Tous Les Niveaux - Pour Tous Les Niveaux - à Tous Les Niveaux - à Tous Les Niveaux