Traduction de "avec un bon prix" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Prix - traduction : Prix - traduction : Prix - traduction : Prix - traduction : Prix - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un bon prix
Please, Lord, let us get a good price...
Et un bon prix est un bas prix.
And a good price is a low price.
Au bon moment, pour un bon prix.
At the right time, for the right price.
C'est un bon prix.
That's a good price.
Au bon moment et pour un bon prix.
At the right time and for the right price.
J'en payerais un bon prix...
I could bounce a gold piece off that a
Je l'achèterai un bon prix.
If you do, I'll buy it for a good price.
Et à un bon prix.
And reasonable, too.
Eh bien, dit Porthos, faites d'abord prix avec le mercier, et bon prix.
Well, said Porthos, in the first place make a bargain with the mercer, and a good bargain.
Négocier signifie tirer un bon prix.
Bargain means a good price.
Il se vend un bon prix.
It sells for a good price.
Elle est à un bon prix.
Why not?
Je pourrais vendre un bon prix.
I could sell out pretty.
Nous avons obtenu un bon prix.
We got a good price on them.
Un bon prix? J'ai de quoi!
What is a fair price, I have it in my hand!
Au souk, ça fait un bon prix.
They can sell them at the souk.
Nous sommes en droit d'en exiger un bon prix.
If we give 'em up, we got a right to a fair price.
Je suis sûr qu'on vous a fait un bon prix.
I'm sure you didn't pay too much for them. Bet your sweet life she didn't.
Ce qui a donné un bon design à un très bas prix.
And then there was good design for very low price.
Connais tu par hasard un hôtel à bon prix à proximité ?
Do you know by chance of a hotel with a good price nearby?
Nous essayons tout le temps d'obtenir un bon rapport qualité prix.
All the time we are trying to get value for money.
Vous pourrez toujours leur acheter des scandales à un bon prix.
You can always buy a better choice of scandal from them at reasonable prices.
Le prix des quotas est un bon indicateur de la rente contingentaire.
A good indicator of the quota rent is the quota price.
Le Grand Prix du Meilleur Acteur doit aller à un bon acteur.
The Grand Prize for Best Actor should go to a good actor.
Peutêtre qu'on ne te paie pas la marchandise à un bon prix.
Maybe we do not pay you merchandise at a good price.
T'es bon avec un feu?
I guess you're good with a rod too, huh?
Une institution avec un bon nom
Institution with a Good Reputation
Ma foi, avec un bon harpon !
Ye gods, just give me a good harpoon!
Vingt ans, avec un bon avocat.
Twenty years, with a good lawyer
France, Afrique, Antilles Les prix Y'a bon
France, Americas, Africa The Y'a Bon Awards Global Voices
J'ai eu cette robe à bon prix.
I got this dress for pretty cheap.
Ils travailleraient dur et à bon prix.
There'd be cheap, hardworking labor.
L'un voit peut être le bon nombre de modèles pour gagner un prix Nobel.
One sees maybe just the right number of patterns to win a Nobel Prize.
Vous voulez toujours vendre le troupeau, alors que je vous propose un bon prix ?
What do you mean by selling cattle now, when you know I am holding out for a higher price?
J'aime me détendre avec un bon roman.
I like to relax with a good novel.
J'aurai ma chance avec un bon avocat.
It's a new deal for me. The right lawyer.
Si je gagne et que je remporte un prix, je t'achéterai quelque chose de bon.
If I win and get a prize, I'll buy you yummy stuff.
Ils présentent un bon rapport coût efficacité, surtout si les prix de l'énergie restent élevés.
Investment in traditional sources of energy is also needed, so as to ensure security of supply.
J'aimerais pouvoir acquérir cette maison à bon prix.
I wish I could buy that house cheap.
Je peux te le louer à bon prix.
I can rent it to you real cheap.
Mes amendements constituent un complément indispensable pour parvenir à un bon équilibre entre prix du billet et compensation.
My amendments are a necessary supplementary measure intended to provide a decent balance between ticket price and compensation.
Elle sent bon ,elle a un bon teint , et le gangsta qui va avec
Smell good, pretty skin, so gangsta with it (oh, baby)
Comme un bon vin, il s'améliore avec l'âge.
Like a good wine, he improves with age.
Parfois j'apprécie de m'asseoir avec un bon livre.
Sometimes I enjoy sitting down with a good book.
Allez passer un bon moment avec votre mari !
Go have a good time with your husband!

 

Recherches associées : Un Bon Prix - Bon Prix - Bon Prix - Bon Prix - Bon Prix - Bon Prix - Bon Prix - Bon Prix - Avec Un Bon Succès - Avec Un Bon Goût - Avec Un Bon Jugement - Avec Un Bon Crédit - Avec Un Bon Raisonnement - Avec Un Bon Effet