Traduction de "avoir avec moi" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avoir - traduction : Avoir - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avoir - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avoir avec moi - traduction : Avoir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Qu'estce que ça à avoir avec moi?
What's that got to do with me?
Vous voulez avoir une entrevue avec moi?
You want to have an interview with me?
Et je pourrai avoir mon fiIs avec moi !
I can be with my son then.
Non, il ne faut avoir confondre moi avec quelqu'un.
No, you must have mistake me with somebody.
Tommy et moi, avant d'en avoir fini avec vous.
Tommy and me, before we're through.
Si tu veux avoir une dispute, aie la avec moi.
If you want to have a row, have it with me.
Si tu veux avoir une rangée, aie la avec moi.
If you want to have a row, have it with me.
Ce sera un plaisir de vous avoir de nouveau avec moi.
Well, it'll be so nice to have you in my company again.
Il ne voudra plus rien avoir à faire avec moi maintenant.
I didn't say I didn't, I said I did. But now he won't want anything to do with me any more.
Nous n'avons pas besoin d'aide, tu veux pas avoir de problèmes avec moi
We don't need no help, you don't wanna fuck with me
Qu'est ce qu'un voyage avec l'entreprise permettez moi de avoir une petite conversation avec vous dans l'air
What a trip now let me have a little talk with you in the air
Il doit y avoir quelque chose de très mal avec moi, je le pensais.
There must be something very wrong with me, I thought.
Et vous, vous venez à moi, après avoir été avec lui et il vous dit
And you, you come to me, after you were with him and he tells you
Je tiens également à remercier M. Nisticò pour avoir discuté de ses amendements avec moi.
I would also like to thank Mr Nisticò in particular for discussing his amendments with me.
Tu dois avoir envie de dormir mais tu dois d'abord venir quelque part avec moi.
You would want to have a good sleep, but you need to go somewhere with me.
Moi avoir grand singe blanc.
Tell the chief I've got the great white ape.
Moi ? Tu devrais avoir honte.
You ought to be ashamed of yourself, Alyce!
Parce qu'elle était avec moi au spectacle, et qu'en partant d'ici je voulais avoir quelqu'un pour m'accompagner.
Because she was at the theatre with me, and because when I leave here I want to have some one to see me home.
Vous pouvez avoir confiance en moi.
You can trust me.
Ils devraient avoir honte d'après moi !
I say shame on them!
Et moi, je peux en avoir ?
Hey, don't I get any?
Moi avoir mal de voir lui.
Me hit like hell to see him.
Il doit avoir besoin de moi.
I suppose he needs me.
Moi aussi j'aimerais en avoir beaucoup.
I wish I had a great deal of money.
Papa pourrait avoir besoin de moi.
Pop may need me.
Moi, j'appelle ça avoir les foies.
If you ask me, he's scared.
C'est moi qui me fais avoir.
I am the one that is being squeezed.
Je pourrais être la bonne fille et dis moi si tu aimerais avoir ta copine avec ma couleur
Je pourrais être celle qu'll te faut, dis moi si tu aimes les filles comme moi je pourrais être ton genre
Ca n'a pas marché comme ça pour moi et j'ai vu des élèves avoir des difficultés avec ça.
It didn't work like that way for me, and I've seen hundreds of students over the years really struggle with this stuff.
Vous osez avoir des secrets pour moi ?
You dare to keep secrets from me?
Je voudrais avoir plus d'argent sur moi.
I wish I had more money with me.
Tom semble avoir une dent contre moi.
Tom seems to have it in for me.
Marie et moi prévoyons avoir deux enfants.
Mary and I plan to have two children.
Appelle moi après avoir parlé à Tom.
Call me after you talk to Tom.
Appelez moi après avoir parlé à Tom.
Call me after you talk to Tom.
Stp montre moi comment... Comment avoir raison
Please show me how, oh, show me how to get right
Je veux avoir un C. Aidez moi.
I just want to get a C. Help me.
Appelez moi, nous allons avoir un dîner.
Call me, let's have a dinner.
Ils doivent avoir besoin de moi aussi.
I reckon they need me, too.
Très heureux de vous avoir chez moi.
Very happy to have you here.
Le docteur peut avoir besoin de moi.
And now I'll go and see what Dr. Meade needs.
Sans avoir à faire attention à moi, sans avoir à cacher mon corps
Without having to take care of myself, without having to hide my body
Je pensais avoir déchiré ma mer Rouge mais à la fin il ne voulait pas se marier avec moi.
I thought I had torn my Red Sea but in the end he did not want to marry me.
Tu es avec moi, tu resteras avec moi.
You're with me, you stay with me
Excusez moi, pourrions nous avoir plus de pain ?
Excuse me, could we have some more bread?

 

Recherches associées : Moi Avec - Moi Avec - Avec Moi - Avec Moi - Laisse-moi Avoir - Équipés Avec Moi - Chance Avec Moi - D'accord Avec Moi - Méchant Avec Moi - Gentil Avec Moi - Portant Avec Moi - Bien Avec Moi - Toujours Avec Moi - Apportant Avec Moi