Traduction de "bien au delà moyenne" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ne nous sommes passés bien au delà de hypocracy père, maintenant, nous sommes juste une moyenne | No we've gone way beyond hypocracy Dad, now we're just being mean |
Mais aujourd hui, ça va bien au delà. | But today, it goes beyond that. |
Mais les efforts vont bien au delà. | But the effort goes well beyond that. |
Mais aujourd'hui, ça va bien au delà. | But today, it goes beyond that. |
Je suis bien au delà de mes limites. | I'm way over my limit. |
Ô bien aimé, va au delà du multiple. | Drink the supreme nectar of unity! |
Ou bien au delà de personnel et d'impersonnel ? | Or beyond personal and impersonal. |
Bien au delà de 100 pour la Grèce. | It is well over 100 for Greece. |
Les exigences de l'Union vont bien au delà. | The European Union makes greater demands than that. |
Cette tendance va bien au delà des simples foulards. | This tendency extends deeper than headscarves. |
Mais cela va bien au delà d'un phénomène social . | But it s more than a social phenomenon. |
Il a été bien au delà de son devoir. | He went above and beyond the call of duty. |
Aujourd hui, le problème va bien au delà du symbolisme. | Today, the issue goes far beyond symbolism. |
Ces idées vont bien au delà du système américain. | These ideas go well beyond the American system. |
Mais la science va bien au delà de ça. | But science goes way beyond that. |
Cela s'est ressenti bien au delà des portes fermées. | When this has happened, it has been felt far beyond the closed negotiating chambers. |
Pile ici, au dessus, bien au dessus du système solaire, bien au delà de notre système solaire. | Right there, above, way above the solar system, way beyond our solar system. |
J ai pu constaté que la moyenne européenne se situe actuellement autour de 1 au delà de la limite. | I understand that the EU average is currently at about 1 over. |
Les taux italiens et espagnols bien au delà de 6 | Italian and Spanish rates substantially above 6 |
Les conséquences de l'inaction s'étendront bien au delà de 2015. | The consequences of inaction will extend well beyond 2015. |
C'est bien au delà de ce que nous avons actuellement. | It's far beyond what we currently have. |
Notre futur partenariat stratégique va bien au delà du commerce. | Our future strategic partnership goes well beyond trade. |
Celle ci va bien au delà des directives qu'elle remplace. | This regulation goes way beyond the directives that it replaces. |
Donc quand je dis pleine, je veux dire vraiment pleine bien au delà de toute marge d'erreur, bien au delà de toute remise en cause de la méthodologie. | So when I say full, I mean really full well past any margin for error, well past any dispute about methodology. |
Je l'espère, non seulement au sein de l'Assemblée mais aussi bien au delà. | Debates of the European Parliament |
Anas est un blogger bien connu en Syrie et au delà. | Anas is a well known blogger in Syria and beyond. |
Ses avantages vont bien au delà du royaume des sciences économiques. | The euro's benefits go well beyond the realm of economics. |
Par ailleurs, l'incompétence de Poutine s'étend bien au delà de l'économie. | Moreover, Putin s incompetence extends far beyond the economy. |
Nous avons même envoyé des cassettes vidéo d'enseignement bien au delà. | We even sent videotapes of lectures farther afield. |
Ce type de partenariat va bien au delà des contrats traditionnels. | PPP arrangements go far beyond traditional contracts. |
Toutefois, cet amendement va bien au delà et n'est pas applicable. | However, this amendment goes much further, and it is not practicable. |
Celle ci ne sera opérationnelle que bien au delà des prévisions. | It is going to come into operation later than we had hoped. |
On pouvait capter la station de radio bien au delà du village, au delà de la frontière nationale jusqu'à l'intérieur du Mozambique. | The radio station could be heard well beyond his village, crossing the national border into Mozambican territory. |
Quoique cette zone soit mobile, elle ne bouge presque jamais au delà d'un degré de latitude de sa position moyenne. | Although this zone is a mobile one, it usually does not stray more than half a degree of latitude from its mean position. |
Quant au résultat, il aura des conséquences qui s'étendront bien au delà des USA. | And, obviously, the outcome has implications that go well beyond the US. |
Quant au Hezbollah, la réponse de l armée israélienne va bien au delà des représailles. | As for Hezbollah, the Israeli military response is by no means confined to retaliation. |
La fréquence d'émission varie entre 14 000 et 100 000 hertz, bien au delà de ce que l'oreille humaine peut percevoir (l'oreille humaine moyenne perçoit les sons entre 20 Hz et 20000 Hz). | Microbat range in frequency from 14,000 to over 100,000 hertz, well beyond the range of the human ear (typical human hearing range is considered to be from 20 to 20,000 Hz). |
Il faut également porter le regard bien au delà de ces questions. | But the world needs to look beyond even these issues. |
Mais ce cas va bien au delà des accusations qui sont faites. | But this is a case that goes far beyond the accusations being levied. |
Le christianisme va bien au delà d'une simple réciprocité mais introduit l'agapê. | Christianity goes far beyond simple reciprocity but it introduces agape. |
Il s agit d un problème qui va bien au delà du délit d initié. | It is a problem that goes well beyond insider trading. |
Les réactions à Spoutnik allèrent bien au delà de l'accroissement de l'armement. | And the reactions to Sputnik went far beyond weapons increases. |
Son action s'est étendue bien au delà des frontières de son pays. | His work extended far beyond the frontiers of his country. |
Ils ont été bien au delà de ce que nécessitait leur fonction. | They went far beyond the call of duty. |
On est donc bien au delà de la bonne base de travail. | That is a long way from being a good basis on which to work. |
Recherches associées : Bien Au-delà Moyenne - Bien Au-delà - Bien Au-delà - Bien Au-delà - Bien Au-delà - Bien Au-delà - Bien Au-delà - Bien Au Delà - Bien Au-delà - Bien Au-delà - Allant Bien Au-delà - Va Bien Au-delà - étend Bien Au-delà - Atteint Bien Au-delà - Aller Bien Au-delà