Traduction de "bon à parler" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Bon à parler - traduction : Bon à parler - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
À quoi bon te parler ? | Why do I stand here talking with you? |
À quoi bon parler de ça? | What's the use of talking about it? |
Bon, nous allons parler à ce sujet. | Okay, we'll talk about it. |
À quoi bon en parler, mon chou ? | What's the use of talking about it? |
Oh, mais à quoi bon t'en parler ? | Oh, what's the use of talking about it? |
A quoi bon parler? | What's the use of talking? |
Mais à quoi bon parler de douleur physique ? | But what is the good of speaking of physical pain? |
C'est bon de te parler. | It's good to talk to you. |
C'est bon de vous parler. | It's good to talk to you. |
Bon, vous parler plus tard. | Okay, talk to you later. |
Bon je vais lui parler. | Okay I'll talk to her. |
Non, viens, je te prie parler bon, bonne nourrice, parler. | Nay, come, I pray thee speak good, good nurse, speak. |
A quoi bon, à ce moment là, parler d'environnement? | What purpose would then be served by talk ing about the environment? |
J'aime parler du bon vieux temps. | I like to talk about the good old days. |
Bon d'accord, nous allons parler ensuite. | Okay, let's talk then. |
Assez bon de parler au procureur. | Good enough to talk to the prosecutor. |
Bon Dieu, taisezvous, et laissezmoi parler. | For God's sake, be quiet and let me talk. |
Ok, mais bon c'est ma femme et je peux parler à ma femme quand bon me semble. | Okay, well that's my wife and I can talk to my wife whenever I want to talk to my wife. |
Bon, je vais lui parler moi même. | Okay, I'll talk to him myself. |
Bon, vous parler quand vous êtes ici. | Okay, talk to you when you're here. |
Bon, nous allons parler en personne demain. | Okay, we'll talk in person tomorrow. |
J'attendais le bon moment pour t'en parler. | I wanted to pick the right time to tell you. There never will be a right time. |
Bon, je vais parler à chaud et chaleureux, une seconde de plus | Right I'll talk about hot and warm, a second more |
Bon, je vais à l'hôpital pour lui parler, ne vous inquiétez pas. | Okay, I'm going to the hospital, I will talk to him. Don't worry. |
Alors, j'avais prévu de parler du rapport Galle.... Mais à quoi bon ? | Jean Marie Le Pen is winning, and tomorrow it will be the turn of the Republikaner in West Germany and the Vlaams blok in Flanders. |
À quoi bon parler de mobilité si nous n'avons pas de chercheurs ? | How can we talk about mobility if we do not have researchers? |
Il n'y a rien de bon d'en parler. | It is no good talking about it. |
Bon d'accord, nous allons en parler plus tard. | Okay, let's talk about it later. |
C'est bon, je vais aller parler au traiteur. | Look, ok fine. I'll go talk to the caterer alright. |
il serait bon de parler pendant le dîner. | Since you'll meet him for the first time, it would be good to talk over dinner. |
Bon, vous l'avez entendu parler au Dr Ranger | All right, you heard him talking to Dr. Ranger. |
La propriétaire pourra t'en parler un bon jour. | The landlady will tell you all about them sometime. |
Apprends à te taire quand il le faut, et parler au bon moment. | Know when to keep silent and when to speak up. |
Je ne suis pas bon pour parler en public. | I'm not good at public speaking. |
Je ne pense pas que ce soit un bon moment pour parler à Tom. | I don't think this is a good time to talk to Tom. |
Il est bon de parler et meilleur de se taire. | It's good to talk and better to shut up. |
Mais bon, je me suis dit que j'allais lui parler. | But OK, I'd talk to him. |
Bon, on va aller au quartier général pour se parler. | Now we're going down to headquarters for a talk. |
C'est donc le bon moment pour parler du programme Grotius. | In this respect, it is the right time to be talking about the GROTIUS programme. |
Bon sang, Maman. Tu ne dois pas parler comme ça. | Golly, Ma, that ain't no way to talk. |
Puis ça n'amène rien de bon de parler du passé. | Besides, it won't lead to anything good talking about the past. |
Nous somme vraiment bon pour parler de choses matérielles, mais nous sommes vraiment mauvais pour parler des émotions. | We're really good at talking about material things, but we're really bad at talking about emotions. |
Imaginez vos que parents vous aient obligé à ne parler qu'à d'autres bébés jusqu'à ce que vous ayez été assez bon pour leur parler. | Imagine your parents forcing you to only speak to other babies until you were good enough to speak to them. |
À franchement parler, bon nombre des retards sont dus à l'inefficacité de certaines compagnies aériennes elles mêmes. | Frankly, a lot of the delays are caused by the inefficiencies of some of the airlines themselves. |
Bon, cet homme dont je vais vous parler, s'appelle Bob McKim. | This is a guy named Bob McKim. |
Recherches associées : Parler à - Parler à - Bon à - à Proprement Parler - Temps à Parler - Intéressé à Parler - Parler à Un - Invitation à Parler - à Peine Parler - Comme Parler à - Continuer à Parler - Commencer à Parler - Continuer à Parler