Traduction de "briser la tendance" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Briser - traduction : Tendance - traduction : Tendance - traduction : Tendance - traduction : Briser - traduction : Tendance - traduction : Tendance - traduction : Tendance - traduction : Briser la tendance - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
George atil toujours tendance à briser des choses? | Is George still given to smashing things? |
La tendance actuelle est de briser et d'effrayer la population afin de la faire taire. | The tendency is to want to break people down and frighten them into silence. |
Des blogueurs espéraient qu un concours Miss Bhutan serait à l origine d une nouvelle tendance qui permettrait de briser la glace . | However some bloggers hoped that a Miss Bhutan Competition would set a new trend breaking the ice. |
BERLIN Lorsqu'une chaîne supporte une trop lourde charge, son maillon le plus faible a tendance à se briser. | BERLIN When placed under too much strain, chains tend to break at the weakest link. |
J'ai failli briser la porte. | I almost broke the door down, but you didn't hear me. |
Elle le vit briser la fenêtre. | She saw him break the window. |
Elle l'a vu briser la fenêtre. | She saw him break the window. |
Briser ouvrir la porte du monument. | Breaking open the door of the monument. |
Briser le charme | Altered Appeal |
Briser des foyers ? | Кости хоронить, Дома крушить, |
Briser et entrer | Breaking and Entering |
Si une grande vague devait se briser et se briser sur nous tous | It'll fall upon us all And between the sand and stone |
Si une grande vague devait se briser et se briser sur nous tous | If a great wave shall fall It'll fall upon us all |
La glace est trop dure à briser. | The ice is too hard to crack. |
Désolé, j'essaie juste de briser la glace. | Sorry, I'm just trying to break the ice. |
Comment pouvezvous briser la vie d'une femme! | You're a rotter if you can spoil anyone's life who never did you an ounce of harm. |
Briser le siège d'Alep | Breaking the Siege of Aleppo Global Voices |
Il pourrait se briser. | It may break. |
Il va se briser. | It will break. |
Il va se briser. | It'll break. |
Briser un combat hein ? | Breaking up a fight huh? |
Je devais te briser. | I had to break you down. |
Les histoires peuvent briser la dignité d'un peuple. | Stories can break the dignity of a people, |
Il a fait exprès de briser la vitre. | He broke the window intentionally. |
C'est un merveilleux moyen de briser la glace. | It's a wonderful, wonderful ice breaker. |
J'ai pu briser le cycle de la pauvreté. | I could still, again, break that poverty cycle. |
Ne pouvait on le briser ? | Could we break through it? |
Je vais briser les os | I'll break your bones |
Briser mes chaînes sans haine | Breaking my chain without hatred |
Alors comment briser ce cycle? | So how to break that cycle? |
Tellement peur de le briser | So scared of breaking it |
Il faut briser ces résistances. | This resistance must be broken down. |
Nous devons briser le tabou. | We must break the taboo. |
Il faut briser ce tabou. | This taboo must be broken. |
Tu vas briser son cœur. | You break her heart. |
Il pourrait briser ma carrière. | He could break me. |
Désolée de briser vos illusions. | I'm sorry to shatter your illusions. |
Je vais me faire briser! | Principal Boisse will kill me. |
Je vais vous briser, Holmes. | I'm gonna break you, Holmes. |
La police les retient de briser toutes les limites. | The police stop them from breaking all limits. |
Seule la puissance militaire a pu briser ce lien. | It took hard military power to sever that tie. |
La provocation peut elle aider à briser les tabous ? | Could provocation help break taboos? |
Je vais briser qu'il l'a frappée avec la main. | I'll break that hand he hit her with. |
Pakistan Briser les tabous avec Gawaahi | Pakistan Speaking Out the Unspoken Gawaahi Global Voices |
Elle essaie de briser les portes. | She's trying to break the doors. |
Recherches associées : La Tendance - Briser La Glace - Briser La Protestation - Briser La Malédiction - Briser La Chaîne - Briser La Surface - Briser La Chaîne - Briser La Tension - Briser La Relation - Briser La Peau - Briser La Cale - Briser La Poignée