Traduction de "briser la tension" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Briser - traduction : Tension - traduction : Tension - traduction : Briser - traduction : Tension - traduction : Tension - traduction : Tension - traduction : Briser la tension - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai failli briser la porte. | I almost broke the door down, but you didn't hear me. |
Elle le vit briser la fenêtre. | She saw him break the window. |
Elle l'a vu briser la fenêtre. | She saw him break the window. |
Briser ouvrir la porte du monument. | Breaking open the door of the monument. |
Briser le charme | Altered Appeal |
Briser des foyers ? | Кости хоронить, Дома крушить, |
Briser et entrer | Breaking and Entering |
Si une grande vague devait se briser et se briser sur nous tous | It'll fall upon us all And between the sand and stone |
Si une grande vague devait se briser et se briser sur nous tous | If a great wave shall fall It'll fall upon us all |
Tension nominale tension (en volts) marquée sur la lampe à incandescence. | Rated voltage voltage (in volts) marked on the filament lamp |
la tension nominale | 2.1.2.4. rated voltage |
La Tension narrative. | La tension narrative. |
La tension monte. | It's getting to be a strain. |
La tension monte. | It's hot. |
La glace est trop dure à briser. | The ice is too hard to crack. |
Désolé, j'essaie juste de briser la glace. | Sorry, I'm just trying to break the ice. |
Comment pouvezvous briser la vie d'une femme! | You're a rotter if you can spoil anyone's life who never did you an ounce of harm. |
Briser le siège d'Alep | Breaking the Siege of Aleppo Global Voices |
Il pourrait se briser. | It may break. |
Il va se briser. | It will break. |
Il va se briser. | It'll break. |
Briser un combat hein ? | Breaking up a fight huh? |
Je devais te briser. | I had to break you down. |
La tension a monté. | Tensions mounted. |
La tension est insuffisante. | There's insufficient power. |
Les histoires peuvent briser la dignité d'un peuple. | Stories can break the dignity of a people, |
Il a fait exprès de briser la vitre. | He broke the window intentionally. |
C'est un merveilleux moyen de briser la glace. | It's a wonderful, wonderful ice breaker. |
J'ai pu briser le cycle de la pauvreté. | I could still, again, break that poverty cycle. |
Lorsqu'on la connecte en inverse en parallèle avec une source de tension variable, une diode Zener devient conductrice lorsque la tension atteint la tension d'avalanche de la diode. | When connected in parallel with a variable voltage source so that it is reverse biased, a Zener diode conducts when the voltage reaches the diode's reverse breakdown voltage. |
Tension. | Tension. |
Tension | Voltage |
Tension | Muscle spasms |
Si la tension diminue, la résistance ballast refroidit, sa résistance chute, et la chute de tension diminue. | If current decreases, the ballast resistor gets colder, its resistance drops, and the voltage drop decreases. |
Ne pouvait on le briser ? | Could we break through it? |
Je vais briser les os | I'll break your bones |
Briser mes chaînes sans haine | Breaking my chain without hatred |
Alors comment briser ce cycle? | So how to break that cycle? |
Tellement peur de le briser | So scared of breaking it |
Il faut briser ces résistances. | This resistance must be broken down. |
Nous devons briser le tabou. | We must break the taboo. |
Il faut briser ce tabou. | This taboo must be broken. |
Tu vas briser son cœur. | You break her heart. |
Il pourrait briser ma carrière. | He could break me. |
Désolée de briser vos illusions. | I'm sorry to shatter your illusions. |
Recherches associées : Briser La Glace - Briser La Protestation - Briser La Malédiction - Briser La Chaîne - Briser La Surface - Briser La Tendance - Briser La Chaîne - Briser La Relation - Briser La Peau - Briser La Cale - Briser La Poignée - Briser La Glace