Traduction de "briser un secret" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Secret - traduction : Secret - traduction : Secret - traduction : Secret - traduction : Briser - traduction : Briser - traduction : Secret - traduction : Secret - traduction : Briser un secret - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Briser un combat hein ?
Breaking up a fight huh?
Un secret public, mais encore un secret.
A public secret, but still a secret.
Le secret restera un secret.
The secret will remain a secret.
Une photographie est un secret sur un secret.
A photograph is a secret about a secret.
Je m'apprête à briser un cœur humain.
I have got to break a human heart.
Un secret !
A secret.
Un secret?
Mmhm.
Un secret?
A secret?
Un éclat, qui devait tout briser, était imminent.
A crash that would smash everything was imminent.
C'est un merveilleux moyen de briser la glace.
It's a wonderful, wonderful ice breaker.
C'est un secret.
It is a secret.
C'est un secret.
This is a secret.
C'est un secret.
That's a secret.
C'est un secret.
That is a secret.
J'ai un secret.
I have a secret.
C'était un secret.
It was a secret.
C'est un secret.
It's a secret.
Un secret ? Oui.
A secret?
C'est... un secret.
This... is a secret.
C'est un secret.
Show you a secret.
C'est un secret.
That's the secret.
C'est un secret...
It is a secret
C'est un secret.
That's a secret.
C'est un secret!
Secret!
Un code secret.
Secret code.
Un compartiment secret ?
aren't anymore! Secret compartments?
C'est un secret.
I can't. It's a secret.
C'est un secret
Look, this is a secret
Estce un secret ?
Is it a secret? No, sir.
Estce un secret ?
Well, is it a secret?
Briser ce symbole, c'est aussi faire un choix politique.
A decision to break with this symbol would also be a political act.
C'est un secret familial.
It's a family secret.
C'est un secret, j'imagine.
It's a secret, I guess.
Sami a un secret.
Sami has a secret.
Chut ! C'est un secret.
Shush! It's a secret.
C était un tel secret
It was to be such a secret!
Voici un petit secret.
Here's a little secret
Tu veux un secret ?
Shall I tell you a secret?
Mais c'est un secret.
And it's a secret still.
C'est un passage secret.
It's a secret passage.
C'est un grand secret.
It's a great secret.
Non, c'est un secret.
No, no. It's a secret.
Il soupçonne un secret...
He knows there's something. Make your mind easy.
Dans un secret rendezvous
(SINGING) In some secluded rendezvous
Dans un secret rendezvous
In some secluded rendezvous

 

Recherches associées : Un Secret - Briser Un Voyage - Briser Un Canard - Briser Un Os - Briser Un Accord - Briser Un Sort - Briser Un Tabou - Briser Un Bail - Briser Un Siège - Ont Un Secret - Tenir Un Secret - Déverrouiller Un Secret