Traduction de "bureau d'honneur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Bureau - traduction : Bureau - traduction : Bureau - traduction : Bureau - traduction : Bureau - traduction : Bureau - traduction : Bureau - traduction : Bureau - traduction : Bureau d'honneur - traduction : Bureau - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La coupe tiendra une place d'honneur dans mon bureau. | The cup is to take pride of place in my study. |
Invité d'honneur, invité d'honneur... | What about you, class? Honorary freshman, honorary freshman... |
Dernières années Il est nommé en 1862 membre du Bureau des longitudes et fait officier de la Légion d'honneur. | Later years In 1862 Foucault was made a member of the Bureau des Longitudes and an officer of the Legion of Honour. |
D'honneur! | Honor! |
Parole d'honneur? | Word of honor? |
Parole d'honneur. | On my word of honour. |
Parole d'honneur. | On my word of honor. |
Parole d'honneur? | Word of honor? |
Parole d'honneur. | Word of honour. |
Parole d'honneur. | Honor bright. |
Parole d'honneur ? | Honor bright? |
Parole d'honneur ? | Honor bright? |
Parole d'honneur. | Honor bright. |
Parole d'honneur ? | Honor bright? |
Parole d'honneur. | Honor bright. |
Demoiselle d'honneur ? | Bridesmaid? |
Parole d'honneur ? | That's on your word of honor. |
Dette d'honneur. | Debt of honor. |
Parole d'honneur. | I give you my word of honor. |
Homme d'honneur ! | Man of honour! |
iii) Crimes d'honneur | iii. Honour crimes |
Le tableau d'honneur ! | The study hall. |
Le tableau d'honneur ? | Study hall? |
C'est trop d'honneur ! | Please, I do not deserve such praise. |
G Légion d'honneur. | Q Legion of Honour (France). |
Une affaire d'honneur. | It is about honour. |
Ma parole d'honneur ! | My word! |
Ma parole d'honneur. | I give you my word of honour. |
Parole d'honneur ? Oui. | Honor bright? |
Parole d'honneur, Pennie ? | Honor bright, Pennie? |
Une dette d'honneur. | A debt of honor. |
C'est l'invité d'honneur. | He's the guest of honor. |
C'est trop d'honneur. | You honour me. |
C'est trop d'honneur. | Well, let's go look for him. Look nothing. |
Episode 5 Crimes d'honneur | Episode 5 Honour Killing |
Trinquons à l'invité d'honneur ! | Let's toast the guest of honor! |
C'est une médaille d'honneur. | It's a badge of honor. |
1977 1981 Tableau d'honneur | 1977 1981 Inclusive Dean's Honour List |
Valencia estelle demoiselle d'honneur ? | Is Valencia a bridesmaid? |
J'ai votre parole d'honneur. | Jekyll, remember you gave me your word of honor. |
Je suis l'invité d'honneur. | I think I'm guest of honor. |
Personne n'a plus d'honneur. | You know there's no man in this city more honored. |
Mon garçon d'honneur, hein ? | You're the best man, huh? That's what you think. |
Un jeune homme d'honneur. | A lad of honor. I counted on that, sir. |
C'est un homme d'honneur. | Mosley is a man of honor. |
Recherches associées : Invité D'honneur - Cour D'honneur - Prix D'honneur - Code D'honneur - Mention D'honneur - Travail D'honneur - Crime D'honneur - Tour D'honneur - Invité D'honneur - Point D'honneur - Médaille D'honneur - Société D'honneur - Parole D'honneur - Filles D'honneur