Traduction de "bureaucratiques questions" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Questions - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction : Bureaucratiques questions - traduction :
Mots clés : Further Answers Asking Many

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les problèmes bureaucratiques
Bureaucratic problems.
une forte réduction des charges bureaucratiques.
and a major reduction in red tape.
Les obstacles bureaucratiques en seront diminués.
Accordingly, the bureaucratic hurdles that have to be overcome would be lower in this instance.
Gardons nous, chers collègues, des excès bureaucratiques.
practical experience.
En termes bureaucratiques, on parle de stand still .
Β 2 86 87) by Mrs Weber and others.
Les obstacles bureaucratiques sont minimes à ce niveau.
The red tape here is minimal.
Quelques autres dispositions bureaucratiques officieuses ont été supprimées.
Certain other officious bureaucratic provisions have been removed.
On ne peut pas toujours placer des barrières bureaucratiques.
We should not always let bureaucratic obstacles get in the way.
L'accès à l'information se heurte à trop d'entraves bureaucratiques.
There are too many bureaucratic obstacles to accessing information.
Nous devons écarter les obstacles fiscaux, bureaucratiques et financiers.
It is imperative that we remove the fiscal, bureaucratic and financial barriers.
Les règlements devraient être plus flexibles et moins bureaucratiques.
The regulations should be more flexible and less bureaucratic.
C'est possible, les interventions sont prévues, elles sont réalisables, mais les crédits alloués sont bloqués par des problèmes bureaucratiques, d'évaluation des activités antérieures, des questions de compétences entre bureaux.
We can do this. The operations have been endorsed and are viable, but the funding is being held up by bureaucracy, by the need to assess previous actions and by confusion over the responsibilities of the different departments.
4.4.7 Les règles européennes actuelles sont trop strictes et bureaucratiques.
4.4.7 Current EU rules are too stringent and bureaucratic.
Les registres sont à la fois bureaucratiques et difficilement manipulables.
Registers are bureaucratic and difficult to manage.
On affirme que les pouvoirs publics sont bureaucratiques et inefficaces.
It is said that public authorities are bureaucratic and inefficient.
Il devrait s apos écarter de styles de négociation bureaucratiques et élaborer une politique orientée vers l apos action pour traiter les questions et maximiser le potentiel d apos accord.
It should draw away from bureaucratic negotiating styles and develop a policy, action oriented format to address issues and maximize the potential for agreement.
D'où l'intérêt de disposer de procédures bureaucratiques aussi légères que possible.
In such cases I think it is important that we show flexibility as required.
Les innombrables règles bureaucratiques que nous érigeons en découragent plus d'un.
Far too many obstacles are placed in the way in the form of bureaucratic rules which deter many people from setting up in business.
Je salue l'avancée dans la simplification et l'accélération des procédures bureaucratiques.
I welcome ongoing efforts to speed up procedures and cut red tape.
Par contre, les systèmes collectifs sont moins bureaucratiques et plus pratiques.
Collective systems, however, are less bureaucratic and more practical.
Tous les empires sont, par définition, des institutions bureaucratiques maladroites, chaotiques, tyranniques.
All empires, by definition, are bumbling, shambolic, bullying, bureaucratic affairs,
Les contraintes financières, administratives et bureaucratiques rendent, toutefois, la tâche extrêmement difficile.
Nevertheless, financial, administrative and bureaucratic constraints made that task extremely difficult.
3.2.8 Les instruments financiers de l'UE demeurent très bureaucratiques et peu souples.
3.2.8 The EU financial tools remain very bureaucratic and not very flexible.
C'est la seule façon d'éviter l'alourdissement excessif des formalités bureaucratiques entre universités.
That is also the only way to prevent an excessive increase in bureaucracy among universities.
Cela est dû aux obstacles bureaucratiques dont le nombre est trop important.
This is because there are too many bureaucratic hurdles.
On pourrait penser qu'une telle organisation échapperait en partie aux problèmes bureaucratiques.
One might imagine that such an organisation would escape some of the bureaucratic problems.
Les nouvelles technologies nécessitent des mécanismes d'aide non bureaucratiques, simplifiés et efficaces.
New technologies need unbureaucratic, simple and effective promotion mechanisms.
Ces questions concernent, par exemple, l'inclusion des apatrides et des réfugiés ou des règlements, ou plutôt des améliorations, dans le domaine des obstacles bureaucratiques au travail frontalier, et la liste est encore longue.
These issues concern, for example, the inclusion of stateless persons and refugees, or regulations, or improvements should I say, in the field of bureaucratic obstacles to frontier work, and we could go on like this for a while.
L aide humanitaire internationale est entravée par le gouvernement soudanais et ses chinoiseries bureaucratiques.
International humanitarian efforts to help those in Sudan are hampered by Sudanese government harassment and pointless bureaucratic hassles.
Je constate que jusqu'à présent, ce sont surtout les autorités bureaucratiques qui décident.
President. The debate is closed.
Mais la classe dirigeante des milieux économiques et bureaucratiques oppose une résistance colossale.
If you will forgive me for saying so, the Cossacks are laughing up their sleeves, to quote my friend Roger Haleindre, Member of the French Assemblée Nationale.
Delors conflits, non seulement bureaucratiques, cela n'est pas grave, mais des conflits politiques?
First of all, the general conditions.
Certaines formes bureaucratiques réglant précisément le comment des choses sont par ailleurs inutiles.
In addition, we do not need to include a number of bureaucratic procedures of how everything needs to be done step by step.
Dans ces circonstances exceptionnelles, faisons donc tomber nos propres barrières politiques et bureaucratiques.
Let us for once overstep our own political and bureaucratic boundaries.
Enfin, ces innovations ne peuvent pas progresser sans un assouplissement des réglementations bureaucratiques.
Lastly, these innovations cannot progress unless there is a loosening of bureaucratic regulations.
J'ai craint que finalement, nous nous laissions engluer dans les discussions bureaucratiques interminables.
I was afraid that we would allow ourselves to get bogged down in interminable bureaucratic discussions.
Je répète que les fonctionnaires du Conseil se sont tellement sclérosés concernant ces questions qu'ils ne font plus rien sans avoir reçu de leurs pays respectifs des instructions bureaucratiques sous la forme re quise ici.
I am quite prepared to question the Com munity's lawyers on this again, but this has been the practice and the verdict in the past.
Elles ne doivent pas non plus être limitées à des organisations hiérarchiques et bureaucratiques.
Nor should it be restricted to hierarchical bureaucratic organizations.
Il faut éviter chevauchements et obstacles, et surtout la création de nouvelles entités bureaucratiques.
Duplication, impediments, and, in particular, the creation of any new levels of bureaucracy must be avoided.
En Italie, les délais bureaucratiques constituent un obstacle majeur à l'application de la politique.
In Italy, for example, bureaucratic delays appear to be a major problem in the administration of policy.
Nous pensons éga lement que les procédures doivent être le moins complexes et bureaucratiques possible.
One of the technical obstacles is the copyright problem.
Deuxièmement, les négociations bureaucratiques pourraient elles être tempérées par une bonne compréhension du passé ?
Secondly, could the bureaucratic negotiations be tempered by an understanding of the past?
Ceci évitera les retards bureaucratiques, qui entraînent des goulets d'étranglement et des délais supplémentaires.
This will avoid bureaucratic hold ups, which result in constant bottlenecks and delays.
Une autre demande clairement exprimée concernait la proposition de solutions simples, non bureaucratiques et souples.
Another clear request was to propose simple, non bureaucratic and flexible solutions.
Nos décisions sont trop lentes, elles sont trop technocratiques et bureaucratiques, elles sont trop éparpillées.
Our decisionmaking is too slow, too technocratic and bureaucratic, and too piecemeal.

 

Recherches associées : Affaires Bureaucratiques - Organismes Bureaucratiques - Réglementations Bureaucratiques - Machines Bureaucratiques - Obstacles Bureaucratiques - Obstacles Bureaucratiques - Retards Bureaucratiques - Procédures Bureaucratiques - Contraintes Bureaucratiques - Intérêts Bureaucratiques - Les Coûts Bureaucratiques