Traduction de "caractère odieux" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Odieux - traduction : Odieux - traduction : Odieux - traduction : Odieux - traduction : Caractère - traduction : Caractère odieux - traduction : Odieux - traduction : Caractère - traduction : Caractère - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est odieux. | That's atrocious! |
Tu es odieux. | You're obnoxious. |
Vous êtes odieux. | You're obnoxious. |
Tu es odieux ! | You're disgusting. |
C'était un meurtre odieux ! | It was cold wanton murder! |
J'étais alors un gamin odieux. | J'étais alors un gamin odieux. |
J'étais alors un gamin odieux. | AND I WAS A BlT OF AN OBNOXlOUS LlTTLE KlD. |
Et j'étais un garçon odieux. | I was a bit of an obnoxious little kid. |
Tu es absolument odieux, Wilfred. | You're being utterly hateful, Wilfred |
Vous? Par des moyens odieux... | By some foul means, |
Vous êtes un homme odieux ! | You're the most hateful man I've ever known. |
Par leurs atrocités, par le caractère odieux de leurs actes, les Arméniens se placent en dehors des limites connues de l apos humanité et de la légalité. | The atrocities and mercilessness of the Armenians have exceeded the limits of all existing human and legal norms. |
En voici un exemple particulièrement odieux | Here is a particularly odious gem |
Le meurtre est un crime odieux. | Murder is a wicked crime. |
Nous trouvons tous son comportement odieux. | We all find her behaviour abhorrent. |
C'est odieux ïeffrayer ainsi les enfants. | You're mean and hateful to frighten children. |
Ne parle point de cet homme odieux. | Pray do not talk of that odious man. |
Ces actes odieux ne resteront pas impunis. | These dastardly acts will not go unpunished. |
Ce n'est pas seulement odieux c'est dangereux. | This is not only odious it is dangerous. |
Notre boucher nous fournit un poulet odieux. | Our butcher sends us the most inconsiderate chickens. |
Je suis hanté par des rêves odieux. | And I am haunted by the most horrible dreams. |
Les crimes du stalinisme ont été également odieux. | The crimes of Stalinism were also horrific. |
II a été odieux avec moi, ce matin. | Victoria, it would do Marceau a lot of good! |
Cinciari Rodano (COM). Madame le Président, la répression exercée par le gouvernement de Pre toria à l'égard des citoyens de couleur prend un caractère particulièrement odieux et intolérable lorsqu'il s'agit d'enfants. | The Malaysians fear that this will push more people into seeking refuge with them. |
Qu'y a t il derrière ces actes tellement odieux ? | What would be behind such a heinous act. |
Jusqu'alors le criminel avait réussi dans ses odieux projets. | So far the villain had succeeded in his wicked design. |
Le traitement réservé aux journalistes haïtiens est particulièrement odieux. | The treatment of Haitian journalists is particularly deplorable. |
Mon nom, cher saint, est odieux à moi même, | My name, dear saint, is hateful to myself, |
Son régime est odieux, de même que ses actes. | His regime is evil. His deeds are evil. |
Imagine s'il n'avait pas été aussi odieux hier soir. | How? Just suppose he didn't turn out to be a heel last night. |
Je réponds à vos questions et vous êtes odieux. | You keep asking me about myself. When I tell you the truth, you get mad. |
l'assassinat odieux et cruel d'Anabel Flores est confirmé... ÇaSuffit FiniLaViolence | The vile and cruel killing of Anabel Flores has been confirmed. EnoughisEnough NoMoreViolence RIP |
Faire disparaître les corps est l'acte ultime, le plus odieux | 'To disappear the body is the final, odious act' |
Tout meurtre est horrible, mais celui ci fut particulièrement odieux. | Any murder is gruesome but this one was especially heinous. |
Comment osais je lui offrir des hommages qu elle trouvait odieux ? | What was I doing with the lady? How dared I offer her attentions which were distasteful to her? |
Lorsque les droits de l'homme sont violés, c'est toujours odieux. | It would then ring all along the corridor. |
Vous n'avez qu'à en choper un bon ! Vous êtes odieux ! | Then hook a rich patron. |
Et ça, c'est plus odieux que les 100 francs volés. | And that is more hateful than the 100 francs you stole from her. |
Mais les faits sur la lèpre ne sont pas aussi odieux. | But the facts about leprosy are hardly so odious. |
Seulement quand ca vous arrange , voilà l'usage odieux du mot humanité. | Only when it suits you, how disgustingly the word humanity is used. |
Bon nombre des prisonniers étaient les auteurs d actes odieux de terrorisme. | Many of the prisoners had committed heinous acts of terror. |
Les expériences sont menées sur des rats ou des propriétaires odieux. | Scientists examine rats, or your landlord who won't cut the rent. |
Parler d'argent doit paraître odieux à une personne de votre sensibilité. | Of course, any talk of money must be very distressing to a sensitive person. |
Chabert (RDE). Monsieur le Président, mes chers collègues, le caractère particulièrement odieux et barbare des sacrilèges de Carpentras nous conduit à être aujourd'hui clairement et totalement solidaires de la communauté juive dans sa peine et son indignation. | CHABERT (RDE). (FR) Mr President, ladies and gentlemen, given the particularly odious and barbarous nature of the desecrations at Carpentras we must show our clear and total solidarity today with the Jewish community in its pain and indignation. |
Il se jugeait odieux, malpropre, méchant, etcependant il était soulagé d'avoir parlé. | He felt thatit was odious, indecent, and brutal, and yet it was a relief to him tohave uttered it. |
Recherches associées : Crime Odieux - Caractère Par Caractère - Caractère Unique - Caractère Rond - Caractère Contraignant - Mauvais Caractère