Traduction de "ce que cela implique" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Impliqué - traduction : Impliqué - traduction : Impliqué - traduction : Ce que cela implique - traduction : Impliqué - traduction : Ce que cela implique - traduction : Ce que cela implique - traduction : Ce que cela implique - traduction : Ce que cela implique - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Qu'est ce que cela implique? | Well what is the implication of that? |
Qu'est ce que cela implique ? | What does it involve? |
Qu'est ce que cela implique? | What does it consist of? |
Qu'est ce que cela implique ? | Statistics prove that. |
Nous devons comprendre ce que cela implique et comment cela sera contrôlé. | We have to understand what this means and how it is going to be controlled. |
Mais nous devons également comprendre ce que cela implique. | However, we should realise what the implications would be. |
Peu importe ce que cela implique allons droit au but | Peu importe ce que cela implique allons droit au but |
Et je voudrais que vous réfléchissiez un instant à ce que cela implique. | And I just want you to think for a minute about what this entails. |
Ce type d'organisation charitable ne dispose pas des moyens que cela implique. | I also thank the rapporteur for his report and the hard work he has put into it. |
Cela implique | This shall mean |
4.4.2 Pour le CESE, cela implique que ... | 4.4.2 For the EESC this means ... |
Toutefois, en pareil cas, il n'est pas évident de déterminer ce que cela implique. | It is not clear, however, what that entails in this situation. |
238, avec tout ce que cela implique en matière de coopération avec le Parlement. | Explanations of vote |
Pour moi, cela implique davantage que d'injecter des fonds plus importants dans ce secteur. | In my view, this would be more effective than injecting more money into the sector. |
Et pendant que vous réfléchissez à ce que cela implique, voici une brève histoire de l'univers. | And as you think of the implications of that, here's a brief history of the universe. |
Nous espérons que ce principe sera étendu tout en étant conscients des difficultés que cela implique. | We would hope that will be expanded, although we recognise the difficulties it presents. |
Cela implique que nous avons la responsabilité de veiller à ce que règnent sécurité et efficacité. | What this means is that we have the responsibility of ensuring safety and efficiency. |
Il me semble que cela implique deux exigences. | There seem to me to be two requirements in this. |
Et donc si vous réfléchissez à ce que cela implique, cela veut dire beaucoup plus que construire un site web cool. | And so if you think about what that means, it means a lot more than just building a cool website. |
Et donc si vous réfléchissez à ce que cela implique, cela veut dire beaucoup plus que construire un site web cool. | And so, if you think about what that means, it means a lot more than just building a cool website. |
Margane effectivement, cela n'a rien d'anodin, et cela renforce l'acte d'amour que cela implique. | Margane indeed, it is not harmless, and that reinforces the act of love, which it implies. |
Cela implique dans ce cas que l' Union européenne change, s' ouvre et se simplifie. | In that case, the EU will be transformed, opened up and simplified. |
Très bien. Un de ses bateaux doit manquer et il sait ce que cela implique. | Excellent, he's probably missed a boat from its mooring and suspects our man got through and is ready to treat with us. |
Pas seulement comme de la même famille, mais comme conjoints, avec tout ce que cela implique. | Not just relatives, but spouses, with all that it involves. |
Et puisqu'elles se passèrent en sens inverse, il convient de s'interroger sur ce que cela implique. | It is even less so at a time when new and subtle forms of domination, in the shape of clever operations affecting the balance of payments and trade plus the burden of the external debt, are continuing to cow and destroy the descendants of those original Americans. |
Nous pensons que cela implique d'accroître l'importance de cette question. | In our view, it is necessary in such a manner to enhance the status of the issue. |
Cela implique donc, que les fonds structurels soient suffisamment renforcés. | Ireland is, in fact, more dependent on its export market and export growth than any other Member State. |
Le gouvernement dit que cela n'est pas possible, compte tenu des coûts élevés que cela implique. | That is an economic consideration, particularly if engines are operating in damp climates where air is sucked in to mix with the diesel fuel for combustion. |
Cependant, nous sommes toujours prêts à considérer une proposition complète et détaillée sur ce que cela implique. | However, we remain interested in seeing a full and detailed proposal on what is entailed. |
Je sais d' expérience ce que cela implique comme travail de mener à bien un programme cadre. | I know from experience how much work is involved in bringing a framework programme to a conclusion, at least in draft form. |
Ils favorisent la poursuite d' une politique ultranéolibérale, avec tout ce que cela implique pour les peuples. | Unbridled neo liberalist policies are being pushed forward, with all that this implies for the people. |
Cela implique les ondes gravitationelles. | It involves gravitational waves. |
Maintenant, cela implique une symétrie. | Now this implies a symmetry. |
Mais cela implique d'autres prémisses. | This, however, depends on a completely different set of conditions. |
Personne n aura d objection à l accepter sur papier, mais comprenons nous vraiment ce que cela implique dans la pratique? | Nobody will have a problem agreeing with this on paper, but do we really realise what this involves in practice? |
Vous allez certainement répondre par l'affirmative mais j'aimerais que vous nous disiez si ces messieurs savent ce que cela implique ? | I am sure that your answer to this will be yes but I would be grateful if you could tell me if these gentlemen are also aware as to what the consequences of this will be? |
Cela implique que le mouvement perpétuel des machines n'est pas possibles. | This implies that perpetual motion machines are not possible. |
Cela implique, j'insiste, que l'harmonie entre nos deux institutions soit totale. | This implies, and I stress this, that our two institutions are very well attuned. |
Cela implique évidemment aussi que le Conseil envisage de nouvelles initiatives. | However, this also means that the Council needs to consider new initiatives. |
Nous devons nous préparer au désengagement, avec tout ce que cela implique dans la pratique, mais aussi à ce qui suivra. | We need to prepare ourselves for the disengagement, with all its practical implications, but also for the day after. |
Mais cela implique également autre chose. | But it implies something further. |
La Chine est disposée à examiner, de concert avec les autres membres du Conseil, tout ce que cela implique. | China stands ready to study the details involved, together with other members of the Council. |
Cela implique aussi une solidarité dans la responsabilité, si ce que personne n'ose croire quelque chose se passait mal. | It also means solidarity in liability should something go wrong not that anyone expects it to. |
Pensez à ce que ça implique. | Think of the implications. |
Tu sais ce que ça implique ? | You know what it means. |
Recherches associées : Cela Implique Que - Que Cela Implique - Que Cela Implique - Que Cela Implique - Que Cela Implique - Cela Implique - Cela Implique - Cela Implique - Cela Implique - Cela Implique