Traduction de "ce que vous plaît" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Prenez ce que vous voulez, s'il vous plaît, s'il vous plaît ... et ... | 'Please!' 'What? Do you have a lot?' |
Est ce que cela vous plaît ? | Are you enjoying it? |
Est ce que ça vous plaît ? | Does that sound good? |
Est ce que cette couleur vous plaît ? | Do you like this color? |
Est ce que ma voiture vous plaît ? | Do you like my car? |
Ce travail vous plaît ? | You like your work? |
Qu'est ce Cemre, ce que vous voulez? Kuzey s'il vous plaît, écoutez moi. | What is it Cemre, what do you want? Kuzey please listen to me. |
Continuez jusqu'à ce que je vous dise d'arrêter, s'il vous plaît. | Please continue until I tell you to stop. |
S'il vous plaît, est ce que quelqu'un peut traduire ? | Please translate anybody pic.twitter.com dssugOEE0N Evgenia Medvedeva ( JannyMedvedeva) April 5, 2016 |
S'il vous plaît, écrivez ce que je vais dire. | Please write down what I am going to say. |
Monsieur del Paso, s'il vous plaît pensez que ce que vous dites peux vous condamner. | Let's see, Mr. del Paso. Please realize that your answers will get you convicted or set you free. |
Mademoiselle s'il vous plaît, éloignez le du lieu du crime maman, s'il vous plaît maman, que la maman collabore s'il vous plaît. quel fils est ce qu'il s'est passé à vous? | Miss please, move away it of the scene of the crime Mommy, please mommy, mommy please collaborates. What son did it happen to you? |
Yoo Ki Kwang, dites nous ce que vous savez, s'il vous plaît. | Reporter Yoo Ki Kwang please report. |
Faites ce qui vous plaît. | Faites ce qui vous plaît. |
Faites ce qui vous plaît. | TWO RULES |
Ce gars vous plaît vraiment ? | You really like that guy? |
S'il vous plaît, racontez moi ce que Tom a dit. | Please tell me what Tom said. |
S'il vous plaît, que personne ne me déranger ce soir. | Please let no one disturb me tonight. |
S'il vous plaît téléphonez moi quand vous aurez décidé ce que vous voulez faire. | Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. |
S'il vous plaît téléphonez moi quand vous aurez décidé ce que vous voulez faire. | Please call me when you have decided what you would like to do. |
S'il vous plaît bien. Est ce que ce serait du vol humain ? | Pretty please with a cherry on top. Would that be humane theft? |
DK S'il vous plaît, faites nous part de ce que vous jugez important. | DK Please share anything else you consider important. |
S'il vous plaît, envoyez moi une réponse dès que vous recevrez ce courrier. | Please send me a reply as soon as you receive this mail. |
Maman, s'il vous plaît ne dites pas ce que vous pensez à Kuzey... | Mom, please don't tell what you think to Kuzey... |
Et si ça ne vous plaît pas, vous savez ce que j'en pense. | I'm not going back to Detroit before I have my vacation and if you don't like it, you can take my job and you know what you can do with it? |
Pouvez vous changer ce billet s'il vous plaît ? | Could you change this bill, please? |
Pouvez vous signer ce document s'il vous plaît ? | Can you please sign this document? |
Pourriez vous dédicacer ce livre, s'il vous plaît ? | Would you please autograph this book? |
Regardez ce tableau, s'il vous plaît. | Look at the picture. |
Remplissez ce formulaire, s'il vous plaît. | Please fill out this form. |
Supprimez ce fichier, s'il vous plaît ! | Please delete this file. |
S'il vous plaît remplissez ce formulaire. | Please fill in this form. |
Ditesmoi ce mot, s'il vous plaît. | No. Hello, mister! Hello. |
S'il vous plaît, S'il vous plaît | Please, Please |
S'il vous plaît, s'il vous plaît ! | Please, please! Spare me! |
S'il vous plaît, s'il vous plaît... | Please, please... |
S'il vous plaît, s'il vous plaît. | Please, please. |
S'il vous plaît, s'il vous plaît. | Please, please, please, please. |
Est ce que quelqu'un peut ouvrir la porte, s'il vous plaît ? | Can someone open the door please? |
Est ce que quelqu'un peut ouvrir la porte, s'il vous plaît ? | Can somebody open the door please? |
Est ce que quelqu'un peut ouvrir la porte, s'il vous plaît ? | Can someone please open the door? |
Est ce que je pourrais avoir une paille s'il vous plaît ? | May I have a straw, please? |
Est ce que je pourrais avoir une pizza, s il vous plaît ? | Can I have a pizza, please? |
Kuzey s'il vous plaît ne demandez pas quoi que ce soit. | Kuzey please don't ask anything. |
S'il vous plaît ne croyez pas ce que vous lisez à propos de nous. | Please don't believe what you read about us. |
Recherches associées : Ce Que Vous - S'il Vous Plaît Inscrivez-vous Jusqu'à Ce Que - S'il Vous Plaît Veiller à Ce Que - S'il Vous Plaît Rappelez-vous Que - Ce Que Vous Proposez - Ce Que Vous Considérez - De Ce Que Vous - Ce Que Vous Voudrez - Ce Que Vous Désirez - Ce Que Vous Attend - Ce Que Vous Pensiez - Ce Que Vous Gardé - Ce Que Vous Aimez - Jusqu'à Ce Que Vous