Traduction de "changer les règles" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Changer - traduction : Règles - traduction : Règles - traduction : Règles - traduction : Règles - traduction : Changer - traduction : Règles - traduction : Changer les règles - traduction : Changer les règles - traduction : Règles - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai dû changer les règles. | I had to change the rules. |
Pouvons nous élaborer des règles pour changer les règles ? | Are there some rules we can develop for changing rules? |
Il m'a fallu changer les règles. | I had to change the rules. |
C'est une règle pour changer les règles. | It's a rule for changing rules. |
Ce truc va changer les règles du jeu. | This will be a game changer. |
Les règles sont sur le point de changer. | The rules are about to change. |
Le logiciel libre essaye de changer les règles. | The free source thing is trying to change the rules, right. |
Ils essaient maintenant de changer les règles du jeu. | Indeed, if the parish council can do the job properly then it should have the responsibility for it. |
Changer le nom, les règles ou la description d'un jeu... | Change the name, rules or description of a game... |
Mais l'Internet aide à changer ces règles. | But the internet is helping to change these rules. |
Alors il a essayé de changer les règles tarifaires de l'électricité. | So he tried to change the rules for pricing on electricity, |
Les règles du jeu pourraient bien être en train de changer. | The game, however, may now be changing. |
Alors il a essayé de changer les règles tarifaires de l'électricité. | The president has seen how those rules worked well. |
Quoi qu'il en soit, je ne puis changer les règles, Madame Lenz. | Primarily, however, we have a historical responsibility to protect and develop pluralist democracies based on freedom in these regions. We must act accordingly. |
Une première mondiale, susceptible de changer les règles du jeu au niveau planétaire. | The law is unprecedented at the global level, and could have game changing ripple effects worldwide. |
Les règles de droit doivent être générales et impersonnelles. On ne peut pas changer les règles de droit en fonction des inimitiés. | Rules of law have to be general and impersonal, they cannot be changed on the basis of animosity. |
Le vrai défit est donc de trouver une solution pour pouvoir changer les règles. | The real challenge then, is to try to figure out how we can change rules. |
Je pars du principe que M. Schwaiger estime que nous devons changer les règles. | I assume that Mr Schwaiger considers that we must change the rules. |
Il s'agit de changer les règles du jeu et la façon dont ces entrepries fonctionnent. | It's about changing the rules of the game, and the ways these companies can operate. |
Nous ne pouvons pas changer les règles et nous ne pouvons pas leur refuser une aide. | We cannot change the rules and we cannot deny it to them. |
Sans doute avez vous une solution pour changer les règles internationales sans passer par une négociation. | You must have some solution for changing international rules that does not involve negotiating. |
Mais en plus d'avoir toutes ces règles, elles n'arrêtent pas de changer. | And on top of all off these rules, they keep changing. |
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles. | While the recipient countries are expected to meet some minimum requirements, there should be no shifting of the goalposts by the donors. |
The Story of Solutions (Pourquoi il faut commencer par changer les règles du jeu) avec Annie Leonard | The Story of Solutions (Why making real change starts with changing the game) with Annie Leonard |
La question n'est pas de savoir si ces règles doivent changer ou non. | Whether or not these rules ought to be changed is quite another matter. |
L idée prévaut également que le Printemps arabe a incité les dirigeants palestiniens à tenter de changer les règles du jeu. | Moreover, it is widely believed that the Arab Spring has encouraged the Palestinian leadership to seek to change the rules of the game. |
Des solutions qui ne vont pas seulement changer quelques règles mais le jeu entier. | Solutions that won't just change a few of the rules but will change the entire game. Wanna help? |
Si la Russie veut progresser, ses éléments haut placés et puissants doivent s'entendre sur des questions essentielles qui détient quoi, qui édicte les règles et comment changer les règles. | If Russia is to move forward, its high and mighty must agree about who owns what, who makes the rules, and how to change the rules. |
Le premier consiste à convaincre les Nations unies de ne pas changer les règles du jeu une fois la partie commencée. | The first is to convince the United Nations not to change the rules once the game has begun. |
Changer les règles du jeu pour soutenir des règles personnelles risque d aggraver certaines défaillances, notamment l absence de transparence, et d empêcher d importantes politiques gouvernementales de s ancrer au niveau public. | Changing the rules of the game to prop up personal rule would help perpetuate weaknesses such as a lack of accountability, and prevent important government policies from becoming entrenched as state policies. |
C'est le marché libre et la volonté du public, forçant la main du gouvernement, les forçant à changer leurs règles. | This is the free markets in the will of the public forcing the government hands forcing them to change the rules. |
Et pourtant, après que nous avons pris cette décision, voilà que le Bureau décide de changer les règles du jeu. | Secondly, in selecting the five we had a list before us of Members who, as you rightly say, had been nominated by the committees. |
Mais si nous trouvons des façons de donner plus de choix aux deux, cela nous donne un ensemble de règles pour changer les règles, qui nous sort de l'impasse. | But if we can find ways to give more choices to both, that will give us a set of rules for changing rules that get us out of traps. |
GV Dans un article que vous avez écrit juste avant les élections américaines de 2016, vous avez parlé de changer les règles . | GV In an article you wrote just before the U.S. elections last year, you mentioned 'changing the rules'. |
Peut être allez vous changer les règles un peu et faire un buisson ternaire où chaque branche se divise en trois. | Maybe you changed the rules slightly and make a ternary bush where each branch sprouts three more branches. |
Donc nous, humains, pouvons changer les règles que nous utilisons pour intéragir les uns avec les autres, pour le meilleur ou pour le pire. | So we can change we as humans can change the rules that we use to interact with each other, for better, or for worse. |
L'art n'est aps censé changer le monde, changer les choses matérielles. mais changer les perceptions. | Art is not supposed to change the world, to change practical things, but to change perceptions. |
Toute tentative de les mettre en connexion reviendrait à changer les règles et finirait inévitablement à déranger les délicats équilibres de notre processus de négociation. | Any attempt to relate them would mean changing the rules and would inevitably ultimately disrupt our carefully balanced negotiation process. |
Aider les pays en développement à tirer parti du commerce, c'est d'abord changer les règles commerciales pour les rendre plus favorables aux pays en développement. | Helping the developing countries to take advantage of trade first and foremost means changing the rules governing trade to make them more favourable to developing countries. |
On ne peut, en effet, espérer changer les données fondamentales de la situation, si l'on ne change pas certaines règles du jeu. | And finally, it applauds any positive initiative developed on a world wide scale in that direction, stressing the special importance that should attach to the initiative by the six leaders of the five continents, which expresses the peace loving sentiments of their peoples. |
1.1 Il est plus important d'accroître les capacités d'infrastructure que de changer les règles de priorité ou de réserver des capacités pour le fret. | 1.1 Investments to increase infrastructure capacity are more important than changing priority rules or reserving capacity for freight. |
Si vous essayez de changer les règles à l'échelle d'un pays, vous ne pouvez pas laisser aux gens la possibilité de temporiser, de voir comment ça se passe en laissant les autres essayer les nouvelles règles. | If you try to change the rules in the nation, you can't give some people a chance to hold back, see how things turn out, and let others zoom ahead and try the new rules. |
Alors que le courage ou la force nécessaire et celui du courage y compris de trahir au sens positif du terme, c'est à dire de changer les règles, de changer le paradigme en fait, de déplacer les choses. | The worst would be to cheat, that is to pretend, or to play your hand, actually, while making believe you're acting otherwise |
Je crois qu'on ne peut pas changer les règles de droit, c'est un professeur de droit qui vous le dit, M. Maurice Duverger. | I do not believe that we can change the rules of law we are told that by a teacher of the law, Mr Maurice Duverger. |
La prorogation, Monsieur le Commissaire, ne peut servir en aucune manière à changer les règles du jeu que nous suivions jusqu' à présent. | And extension, Commissioner, cannot in any way be used to change the rules of the game which we have had up to now. |
Recherches associées : Les Règles - Changer Les Rôles - Changer Les Valeurs - Changer Les Habitudes - Changer Les Chances - Changer Les Mentalités - Changer Les Couches - Changer Les Choses - Changer Les Pneus - Changer Les Choses - Changer Les Couches - Changer Les Chances - Changer Les Draps