Traduction de "choqué avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Choqué - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Choqué - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Choqué avec - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'étais choqué.
I was in shock.
J'étais choqué.
I was shocked.
Je suis choqué.
I'm shocked.
J'étais très choqué.
I was really shocked.
J'étais totalement choqué.
I was completely shocked.
Étiez vous choqué?
Did you feel outrage?
J'étais très choqué.
I was quite shocked.
Je suis choqué.
I'm shocked.
J'étais complètement choqué.
I was completely shocked.
Je suis choqué !
Miss Rutledge, I'm shocked!
Vous êtes choqué ?
What's the matter? Are you shocked?
Je suis choqué !
Shocking!
Et donc, je cours avec et j'ai choqué la moitié du monde dessus.
And so, I run on these, and have shocked half the world on these.
J'ai grandi avec des ouvriers et tu es choqué que j'en aime un.
Look, I was raised on roughnecks by you. And now you get all shocked and shaken when I fall in love with one.
Je ne suis pas choqué. Vous n'avez qu'à partager cet argent avec moi.
I just want to split the money between the three of us.
La scène a choqué.
The scene was shocking.
Je suis vraiment choqué.
I'm really shocked.
J'ai été tellement choqué.
I was so shocked.
Évidemment, j'étais très choqué.
Obviously, I was very shocked.
Sa réponse m'a choqué.
And her answer shocked me.
Pourquoi êtes vous choqué?
Why are you shocked?
Personne n'est vraiment choqué.
No one is exactly shocked.
Je suis choqué Feride
21.707 Who dares to do that? 1114 32 21.707 gt 01
J'étais choqué, horrifié, consterné, dégoûté.
I was shocked, horrified, dismayed, disgusted.
Tout le Brésil était choqué.
All Brazil was shocked.
N'ayez pas l'air si choqué !
Don't look so shocked.
N'aie pas l'air si choqué !
Don't look so shocked.
Tout le monde est choqué.
Everyone's shocked.
Tout le monde fut choqué.
Everyone was shocked.
Je suis choqué !Quelle surprise !
I am shocked! What a surprise!
J'étais très choqué et faché.
I was very surprised and nervous.
Je vous le dis, choqué!
I tell you, shocked!
Moi, j'ai vraiment été choqué.
I was really quite shocked.
Ça a choqué les policiers.
This shocked the policemen.
Il pourrait être très choqué.
He's liable to keel over from the shock.
Cette fois, je suis choqué.
This time I'm shocked.
En deux mots je suis choqué.
Two words I'm shocked.
Je fus choqué de voir ça.
I was shocked to see this.
J'ai été choqué de voir ça.
I was shocked to see this.
Tout le monde avait l'air choqué.
Everyone looked shocked.
Tout le monde a été choqué.
Everyone was shocked.
Je suis aussi choqué que vous.
I'm as shocked as you are.
Je suis aussi choqué que toi.
I'm as shocked as you are.
J'ai été choqué par le prix.
I was shocked by the price.
Tom a dit qu'il était choqué.
Tom said he was shocked.

 

Recherches associées : Quartz Choqué - Choqué De - Est Choqué - J'étais Choqué - être Choqué - Profondément Choqué - Serait Choqué - Très Choqué - être Choqué - Plus Choqué - Totalement Choqué - M'a Laissé Choqué