Traduction de "comme elle va" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comme - traduction :
As

Comme - traduction : Elle - traduction :
She

Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Comme elle va?
How is it?
Elle va s'installer comme institutrice.
AND WHY SHOULDN'T SHE?
Elle va couler, apprendre, comme ça.
It will be flowing, learning, like this.
Elle va me reconnaître, comme ça ?
I wonder if she recognized me
Comme tant d'autres, elle va le berner.
She will cheat him, as so many others.
... elle va rester comme mon premier amour.
... she'll remain as my first love.
Elle va être comme ça pendant longtemps.
She'll be like this for a long time.
Alors une femme comme cela, elle va rire quand elle comprend.
So a woman like this she will laugh when she understands.
Cosinus, et elle va toujours faire comme ça.
That's what this part evaluates to.
Comme s'il ne va pas être assez démoli, elle va en plus le poignarder.
As if he isn't going to be hurt enough, she has to twist a knife in him too.
Et voila, elle s'en va, comme moi. Merci beaucoup.
And now he's gone, and so am I. Thank you very much.
La regardez pas comme ça, elle va pas s'envoler.
Give her room boys, she ain't gonna disappear.
Elle devrait être verticale... mais comme le navire roule... elle va et vient.
We assume it should hang straight down, but because the ship is rolling it swings to and fro.
Elle dit qu'elle va être procureuse comme sa soeur Feride
She says she will be like her sister procurator Feride
Si elle croit que ça va se passer comme ça !
The impertinent upstart.
Si c'est une fille, elle va être comme Oh Ha Ni !
If it's a girl she'll be like Oh Ha Ni sister in law.
Elle va me monter comme lors de la course Kentucky Derby
It will me go up as in the Kentucky Derby race
Elle va à l'hôpital si souvent comme si elle allait au spa pour un massage.
She's goes to the ER so often just like she would visit her spa for a massage.
Elle va venir maître elle va venir
711 01 19.206 gt 01 01
Une mise au point rapide... ...on va voir comme elle est douée.
I think it愀 64 with c... Lets see how good she is!
Oh, mon cher petit ! Si vous saviez comme elle va être heureuse !
Oh, my dear boy, if you only knew how happy, how happy...
Elle festoye comme un rat sur une pile de cadavres mais elle va devenir bouffie et suffisante.
She feasts like a rat on a corpse pile but she will become bloated and complacent.
Il la suivait, il allait où elle allait comme on va au supplice.
He followed her, he went where she went, as a man goes to the scaffold.
Effondrée, elle va perdre son mari... pas vraiment comme j'ai perdu ma femme...
That's right, is brokenearted. She's about to lose her husband. Not exactly the way I just lost my wife, but...
Elle espère que ce projet va susciter plus d'intérêt à rendre les données plus accessibles aux chercheurs comme elle.
She hopes this project spurs more interest in making data accessible to researchers like her.
Cela va pas plus loin, tout va bien? Elle a demandé, comme Gregor se tourna autour de nouveau, et elle plaça la chaise calmement revenir dans le coin.
This goes no further, all right? she asked, as Gregor turned himself around again, and she placed the chair calmly back in the corner.
Elle va voir ce qu'elle va voir.
Well, I'll get her, all right!
Galatée, elle ne va pas tarder à venir, en chair et en os, elle n'est pas en cire, comme toi.
Galatea, she'll come here now, flesh and blood, not wax like you.
On ne sait pas où elle va, mais partout où elle va, elle illumine les lieux.
You don't know where she'll go, but every spot she visits, she makes the place brighter.
Elle va bien.
She is fine.
Elle va revenir.
She will be back in a minute.
Comment elle va?
That's her mother. How is she?
Elle va s'échapper.
She'll get away.
Elle va bien.
She's all right.
Elle va mal.
It is doing miserably.
Elle va réfléchir.
She says she'll think about it.
Elle va mourir !
She'll die!
Elle va mourir!
She'll die. Sang Hoon!
Elle va bien ?
Is she okay?
Elle va bien.
She is okay.
Elle va arriver.
She'll come.
Elle va disparaître.
This holding will disappear.
Elle va mourir !
I knew it.
Elle va adorer.
She's gonna love it.
elle va mourir.
She's going to die.

 

Recherches associées : Elle Va - Elle Va - Comme Elle - Si Elle Va - Elle Va Rester - Si Elle Va - Sur Elle Va - Elle Va Bien - Là, Elle Va - Elle Va Bien - Elle Va Durer - Elle Va Pour - Va Avec Elle - Comme Va Pour