Traduction de "comme il existe" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Existe - traduction : Existe - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il existe peu d'hommes comme Nick. | There aren't many people like Nick. |
Intelligent comme il en existe peu. | The cleverest you'll ever meet, too. |
Il existe d'autres propositions, comme nous l'avons entendu aujourd'hui. | There are other proposals, as we have heard today. |
Il y existe d'autres villes plus petites comme Kumasi. | Several other cities, such as Kumasi, exist on the fringe of the Gap. |
Tout comme il existe des divisions dans d'autres secteurs. | And there are also divisions in other sectors. |
Il existe des dizaines de milliers de programmes comme cela. | They have 10,000 of these programs. |
Il existe des choses comme des thalis en plaqué argent. | There are things like silver plated thalis. |
Est il qu'il existe encore quelque chose comme une idée commune? | Is there still something like a common idea? |
Comme avec toutes les protéines, il existe un risque d immunogénicité. | As with all proteins there is a potential for immunogenicity. |
Il n' existe aucune autre organisation comme elle dans le monde. | There is no other organisation in the world like it. |
Il existe une ligne budgétaire pour ce genre de situation mais, comme Mme Schreyer vous l'a signalé, il existe également des limites budgétaires. | There is a budget line for this kind of situation but, as she indicated to you, there are budgetary limits. |
Était ce un accident ou en existe il des centaines comme lui ? | Was it by chance, or are there hundreds like him? |
Mais il existe aussi d'autres catégories d'opposants, d'un côté comme de l'autre. | Besides this, there are different categories of opponents on both sides. |
Cependant, il n 'existe pas de truc comme pour les variables simples. | Some examples to make it clear |
Comme avec toutes les protéines thérapeutiques, il existe un risque potentiel d'immunogénicité. | As with all therapeutic proteins, there is a potential for immunogenicity. |
Il existe des dangers, effectivement, comme on l'a indiqué, des dangers physiques. | SELVA (PPE). (IT) Mr President, the dreadful Ramstein disaster has made everyone think again and, I believe, think in new terms. |
Certes, il existe de bonnes et de mauvaises multinationales, comme il existe de bonnes et de mauvaises sociétés nationales et de bons et mauvais syndicats. | We see nothing negative in this in principle. |
Il existe diverses manières de contribuer, comme par exemple, très bientôt le Twestival. | There are ways in which you can help, and right around the corner comes the Twestival. |
(Comme toutes les tendances économiques de ce genre, il existe des contre exemples). | (Like all such economic tendencies, there are counterexamples). |
Comme Zafri m a dit, il existe beaucoup de risques liés à son travail. | As Zafri told me, her ability to do that work is at risk. |
Comme dans toute démocratie intelligente, il existe des différences de points de vue. | As in any vibrant democracy, differences in views exist. |
Il existe plusieurs catégories, comme le meilleur acteur protagoniste, la meilleure telenovela, etc. | There was a lot of acceptance of the telenovela genre in that country and there still is some interest to this day. |
Comme pour toutes les protéines utilisées en thérapeutique, il existe une possibilité d immunogénicité. | As with all therapeutic proteins, there is a potential for immunogenicity. |
Il existe des possibilités de créer des emplois comme d'en perdre, c'est indéniable. | I am aware of the problems which the long winter in the United Kingdom poses for bees and the production of honey. |
Je pense, comme vous, qu' il existe de nombreux éléments d' amélioration possibles. | Like you, I believe that there are huge areas for possible improvements. |
Il existe différentes manières de le faire, comme notre collègue Lambert l'a mentionné. | There are various ways in which this can be done, as Mrs Lambert has already mentioned. |
Il existe réellement des inégalités inacceptables entre les riches et les pauvres au sein de la Communauté, comme il en existe d'ailleurs en dehors de celle ci. | The truth of that assertion is in fact borne out by the numerous mandates handed down by the second European Council in Dublin to Trevi and Celad and to the group of coordinators and the ad hoc working party on immigration. |
Il existe aussi un groupe d'artistes qui travaillent hors du Maroc, comme RS LOU. | There is also a group of artists that operates from outside of Morocco. RS LOU is such example. |
Comme bien d autres, il trouve déplorable qu il existe encore des sceptiques climatiques amp amp | Like so many others, he deplores doubters By ignoring the scientific facts, they dishonor the human suffering brought on by climate change. |
Mais comme nous le savons déjà, il existe quelques manières de jouer ce Sol. | But as we know already, there's a few different ways of playing G. |
Il existe plusieurs versions de l introduction des coordonnées polaires comme système de coordonnées formel. | There are various accounts of the introduction of polar coordinates as part of a formal coordinate system. |
Comme nous le savons tous, il existe un rapport manifeste entre sécurité et développement. | As we all know, there is a strong relationship between security and development. |
Comme pour toutes les protéines utilisées en thérapeutique, il existe une possibilité d immunogénicité. | As with all therapeutic proteins, there is a potential for immunogenicity. |
Absorption Il existe une absorption systémique de l'émédastine, comme pour d'autres substances actives topiques. | Absorption Emedastine is absorbed systemically, as are other topically administered drug substances. |
3 Avec Lucentis, comme avec toutes les protéines thérapeutiques, il existe un risque d'immunogénicité. | As with all therapeutic proteins, there is a potential for immunogenicity with Lucentis. |
Naturellement, il existe, comme pour tout système informatique, un problème de protection des données. | Chairman. Each time the answer will be the same. It is you we are delighted to hear from. |
Ce n'est là qu'un exemple, comme il en existe des dizaines et des dizaines. | That is just one example there are dozens and dozens more. |
Comme vous le savez, il existe cependant une proposition de modification de cette directive. | However, as you are aware, there is a proposal to amend this directive. |
Il existe une directive cadre, il existe six directives spécifiques. | It's a grotesque, ridiculous structure. |
Comme vous le savez, il existe un traitement contre la malaria et la tuberculose aussi problématique soit il. | As you know, treatment for malaria and tuberculosis however problematic exists. |
Il existe | quot There exists |
Il existe. | There is. |
Mais comme on peut s y attendre, il existe des dissidences, qui pourraient vite bouleverser l équilibre. | There are, of course, dissidents, and the balance could shift quickly. |
Cependant, comme l expérience nous l enseigne, il existe une vie après la restructuration de la dette. | But, as we know from experience, there is life after debt restructuring. |
15. Il existe en Equateur des groupes minoritaires, identifiés plutôt comme étant des minorités ethniques. | 15. Minority groups, identified as ethnic minorities, exist in Ecuador. |
Recherches associées : Il Existe - Il Ne Existe - Il Existe Deux - Il Existe Seulement - Il Existe Encore - Il Existe D'autres - Il Existe Déjà - Il Existe Aussi - Il Existe Déjà - Il Existe Aussi - Il Existe Déjà - Il Ne Existe - Il Existe Encore - Il Existe Différents