Traduction de "comme nous l'annoncions" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Comme nous l'annoncions dans un premier temps, le pays qui détient ces sagesses et développe ses technologies, est | As we announced at first, the country that holds these wisdoms and is developing its technologies, is |
Monsieur le Président, je suis ravie d'avoir l'occasion de présenter au Parlement cette proposition importante, qui fait partie de notre politique visant à donner au transport un visage humain, c'est à dire à nous occuper des droits des citoyens, des passagers, comme nous l'annoncions dans notre Livre blanc. | Mr President, I am pleased to have the opportunity to present this important proposal to Parliament. It forms part of our policy of giving transport a human face, in other words, looking after citizens' rights, passengers' rights, as we announced in our White Paper. |
Comme nous nous épanouirions Comme nous serions heureux | Oh, how we'd bloom, how we'd thrive |
Nous ne vivons pas comme nous le voulons, mais comme nous le pouvons. | We live, not as we wish to, but as we can. |
Comme nous. | The same way. |
Comme nous ? | As we do? |
Comme nous. | Just as we do. |
Comme nous. | We could keep our mouths shut. |
C'est comme s'il nous étaitarrivé un accident, comme si nous pleurions quelqu'un! | It is as though someaccident had befallen us, as if we were in mourning for some one. |
Ma parole, comme il nous arrangea et comme nous fûmes empressés à nous esquiver sans bruit! | My word, how he rated us, and how glad we were at last to sneak quietly away. |
Les gens qui nous emploient nous traitent comme des moins qu'humains comme si nous n'existions pas. | They said, The people who employ us treat us like we are less than human, like we don't exist. |
Comme en 1983, nous nous retrouvons | I hope that it gets as large a majority of votes as possible in the House. |
Comme nous nous sommes tous présentés | Now, since we all have met |
Tout comme nous devons apprendre à voir Mahomet comme un tout, nous devons commencer à voir chacun d'entre nous comme un tout. | Just as we need to see Muhammad whole, so we need to start seeing each other whole. In good faith. |
Comme nous tous. | Don't we all? |
Comme nous tous. | We all need love. |
Nous étions comme | We just said |
C'est comme nous. | So far so good, but how will we land? |
Comme nous circu | Somehow, hungry people do not operate like that. |
us , comme nous. | It's us, like we. |
Comme nous tous ? | Like all the rest of us? |
Comme nous deux. | Me and you both. |
Comme nous autres. | As have we all. |
Comme d'habitude, nous, Arabes, travaillons pour Israël, divisés que nous sommes, comme d'habitude. | We the Arabs did a great job for Israel as usual we are divided as usual. |
Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes. | We don't see things as they are, but as we are. |
comme attristés, et nous sommes toujours joyeux comme pauvres, et nous en enrichissons plusieurs comme n ayant rien, et nous possédons toutes choses. | as sorrowful, yet always rejoicing as poor, yet making many rich as having nothing, and yet possessing all things. |
comme attristés, et nous sommes toujours joyeux comme pauvres, et nous en enrichissons plusieurs comme n ayant rien, et nous possédons toutes choses. | As sorrowful, yet alway rejoicing as poor, yet making many rich as having nothing, and yet possessing all things. |
Nous agirons comme si nous ne nous connaissions pas. | We'll act as though we don't know each other. |
Comme nous serons contentes de nous retrouver ! | How merry we shall be together when we meet! |
Nous les hommes nous sommes comme ça | We men we like that |
Chérie... te souvienstu comme nous nous aimions ? | Darling, remember that we love each other. |
Nous nous revoyons demain soir, comme d'habitude. | We'll reconvene at tomorrow night's regular faculty meeting. |
Nous les avons séduits comme nous nous sommes dévoyés nous mêmes. | These are they whom we led astray. We led them astray, as we were astray ourselves. |
Nous les avons séduits comme nous nous sommes dévoyés nous mêmes. | We misled them, as we were misled. |
Nous les avons séduits comme nous nous sommes dévoyés nous mêmes. | We absolve ourselves before You of all blame. |
Nous les avons séduits comme nous nous sommes dévoyés nous mêmes. | We led them astray even as we ourselves were astray. |
Nous les avons séduits comme nous nous sommes dévoyés nous mêmes. | We perverted them as we were perverse ourselves. |
Nous les avons séduits comme nous nous sommes dévoyés nous mêmes. | We led them to error just as we were in error. |
Nous les avons séduits comme nous nous sommes dévoyés nous mêmes. | We led them astray as we ourselves were led astray. |
Donc nous pouvons dessiner comme ça. donc si nous faisons 1i est comme ceci | So we can draw it like this. so if we do 1i is like this |
Donc nous commencerions à aller comme ça et comme ça et comme ça et comme ça et ça nous amenerait directement au but. | So we'd start expanding like this and like this and like this and like this and that would lead us directly to the goal. |
Parce qu'ils sont comme nous. Nous nous sentons en sécurité. | Because they are us, they are safe. |
Comme nous avons convenu. | Like we agreed. |
Comme promis, nous lançons | And, as promised, we are |
Nous étions comme paralysés. | We were really paralyzed. |
Recherches associées : Comme Nous - Comme Nous - Comme Nous - Comme Nous - Nous Nous Sentons Comme - Comme Nous Nous Souvenons - Nous Nous Considérons Comme - Comme Si Nous - Comme Nous Encore - Comme Nous Augmentons - Comme Nous Ne - Nous Agissons Comme - Comme Nous Trouvons - Comme Nous Prévoyons