Traduction de "conclure des accords" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Conclure - traduction : Conclure - traduction : Conclure - traduction : Conclure des accords - traduction : Conclure des accords - traduction : Conclure - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cesser tout affrontement et conclure des accords de paix | Stop confrontation and reach peaceful agreements |
IX. POUVOIRS DE NEGOCIER ET DE CONCLURE DES ACCORDS | IX. AUTHORITY TO NEGOTIATE AND CONCLUDE AGREEMENTS FOR |
Nous pouvons conclure des accords et procéder à des comparaisons. | We can conclude agreements and make comparisons. |
IX. POUVOIRS DE NEGOCIER ET DE CONCLURE DES ACCORDS DE SERVICES | IX. AUTHORITY TO NEGOTIATE AND CONCLUDE AGREEMENTS FOR ITS |
83 elle n'impose pas une obligation de conclure des accords collectifs | Although the law makes the collective bargaining structure compulsory, it does not impose an obligation to conclude collective agreements . |
coopèrent en vue de conclure des accords de reconnaissance mutuelle volontaire. | cooperate with a view to establishing mutual recognition arrangements in the voluntary sphere. |
Des négociations sont en cours avec d'autres États pour conclure des accords analogues. | Negotiations are under way with other States to secure similar agreements. |
les autres États membres examinent la possibilité de conclure des accords similaires. | Any measures applied pursuant to this Article shall be immediately notified to the Stabilisation and Association Council and shall be the subject of periodic consultations within that body, particularly with a view to establishing a timetable for their elimination as soon as circumstances permit. |
Il a contribué à conclure des accords avec une série de pays européens. | It was instrumental in concluding agreements with a number of European countries. |
Les accords monétaires doivent se conclure dans un contexte mondial. | We should be grateful that we in this part of the globe can perhaps make a contribution to maintaining forests in the world. |
La Commission ne souhaite pas conclure des accords avec les Etats membres en particulier. | But the Commission cannot enter into agreements with individual Member States nor do we wish to do that. |
Quoi qu'il en soit, je crois qu'il est encore possible de conclure des accords. | These regions are in fact, as they stand, part of Europe, of the Europe we are trying to make more united and authoritative every day. |
Pour améliorer la sécurité d'approvisionnement, nous devons également conclure des accords avec d'autres pays. | To improve security of supply we also have to conclude agreements with other countries. |
Elle peut conclure des accords administratifs avec des organisations internationales et des administrations de pays tiers . | It may enter into administrative arrangements with international organisations and the administrations of third countries . |
Il faudra, dans certains cas, octroyer une aide financière, dans d'autres cas, il faudra conclure des accords commerciaux et des accords de coopération. | In some cases there will be a need for financial help, in others for trade or cooperation agreements. |
Plutôt que de conclure des accords bilatéraux avec ces États, la Commission doit donc incorporer au présent règlement la substance des accords envisagés. | Rather than concluding bilateral agreements with these States, the Commission should therefore include the substance of these envisaged agreements in this Regulation. |
de préserver l'intégrité du statut de Rome en en protégeant les principes fondamentaux, notamment en s'abstenant de conclure des accords d'immunité (également dénommés accords de l'article 98 ) avec des pays tiers et en encourageant les autres pays à s'abstenir de conclure de tels accords. | The Parties undertake in this regard to endeavour to fully implement the Arms Trade Treaty and to cooperate with each other within the framework of the Treaty, including in promoting the universalisation and full implementation of the Treaty by all UN Member States. |
3. Les Parties peuvent conclure des accords bilatéraux supplémentaires dans des domaines d apos intérêt mutuel. | 3. The Parties may conclude additional bilateral agreements in areas of mutual interest. |
Accords formels le Conseil Ecofin peut conclure des accords formels portant sur un système de taux de change pour l rsquo euro . | Formal agreements the ECOFIN Council can conclude formal agreements on an exchange rate system for the euro . |
Conseil (art. 228 du Trait6 cEE), conclure des accords avec des pays tiers et des organisations internationales | As an exception to the principle of exclusive Council responsibility (Article 228 of the EEC Treaty) the Commission may in certain specific cases con clude agreements with third countries and international organizations (Article 229 of the EEC Treaty second and third paragraphs of Article 101 of the EURATOM Treaty and Article 93 of the ECSC Treaty). |
Aux fins du paragraphe 1, l'Union peut conclure des accords spécifiques avec les pays concernés. | For the purposes of paragraph 1, the Union may conclude specific agreements with the countries concerned. |
(b) conclure des accords avec d'autres candidats ou soumissionnaire en vue de fausser la concurrence | (b) enter into agreements with other candidates and tenderers aimed at distorting competition, or |
(b) conclure des accords avec d'autres candidats ou soumissionnaires en vue de fausser la concurrence | (v) enter into agreements with other candidates and tenderers aimed at distorting competition |
Il est normal de conclure des accords internationaux, car il s'agit d'une activité économique mondiale. | It makes sense to conclude international agreements because this is of course a global industry. |
De plus, nous ne sommes pas parvenus à conclure des accords concrets sur l'énergie durable. | In addition, the summit did not manage to reach definite agreement on sustainable energy. |
Ce dernier a pour but d'amener les partenaires sociaux à conclure ensemble des accords contraignants. | The intention of the social dialogue is that management and labour should enter into binding agreements with one another. |
La Commission doit donc sérieusement régionaliser ce secteur et conclure des accords avec les Américains. | There is also a real need for the Commission to undertake serious regionalisation and to conclude agreements with the Americans. |
Je ne comprends pas qu'on puisse conclure des accords avec une république bananière juridico politique. | It is incomprehensible that an agreement can be entered into with a juridico political banana republic. |
Il faut également conclure de nouveaux accords environnementaux, notamment pour une gestion durable des forêts. | New environmental agreements are also needed, particularly for sustainable forest management. |
Nous préférerions davantage conclure nos propres accords en nos propres termes. | We would much rather make our own agreements on our own terms. |
Mon bureau est en train de conclure des accords et des arrangements nécessaires avec diverses autres organisations. | My Office is in the process of concluding necessary agreements and arrangements with various other organizations. |
Nous prions également instamment tous les États de conclure des accords de garanties intégrales avec l'AIEA. | We also urge all States to conclude the comprehensive safeguards agreement with the IAEA. |
Rappelant la portée des accords internationaux en vigueur visant différentes catégories d'activités dangereuses et soulignant l'importance de conclure de nouveaux accords de cette nature, | Recalling the significance of existing international agreements covering specific categories of hazardous activities and stressing the importance of the conclusion of further such agreements, |
Faut il conclure des accords pour éviter les conflits, y compris militaires, concernant des questions liées à l'énergie? | Are agreements needed to prevent conflict, including military conflict, over energy issues? |
Mieux vaut rechercher des solutions pratiques à ces problèmes et travailler en vue de conclure des accords internationaux. | It is preferable to look for practical solutions to these problems and to work on international agreements. |
Le Parlement peut conclure, avec les services compétents des États membres, des accords sur le transfert des droits acquis. | Parliament may conclude agreements with the competent authorities of the Member States on the transfer of acquired entitlements. |
Les autorités compétentes informent l' Autorité des accords de délégation qu' elles ont l' intention de conclure . | Competent authorities shall inform the Authority of delegation agreements they intend to enter into . |
Même si l'UE n'existait pas, différents pays devraient conclure des accords sur la base d'un soutien collectif. | Even if there were no EU, agreements would have to be made between different countries on common support for these rights. |
Les parties contractantes s'informent et se consultent avant de conclure de tels accords. | the following provision shall be applicable |
Quarto, il importe de conclure des accords avec des organisations spéciales en Amérique latine, telles que l'OLADE cela fonc | For the framework programme 1987 1991 the Commission proposes the following breakdown nuclear fission nuclear safety 580 million ECU nuclear fusion 1 100 |
En particulier, les parties s abstiendront de conclure des accords d exclusivité, sauf circonstances particulières, et d accorder des remises de quantité. | In particular, the Parties will refrain from concluding exclusivity agreements save in specific circumstances and from granting growth and target rebates. |
6. Invite les organisations régionales à envisager de conclure des accords de coopération avec la Cour pénale internationale | 6. Invites regional organizations to consider concluding cooperation agreements with the International Criminal Court |
Dès lors, nous ne pouvons l'imputer aux Etats membres, à moins de conclure avec eux des accords spéciaux. | The Commission has not yet submitted any report on the results of these talks to the Council. |
C'est également la raison pour laquelle l'acquis communautaire devra faire partie intégrante, si possible, des accords à conclure. | At the same time the acquis communautaire must as far as possible be a part of any agreements concluded. |
Poursuivre les efforts en vue de conclure les accords de libre échange en attente avec des pays tiers. | Continue efforts to conclude outstanding free trade agreements with third countries. |
Recherches associées : Conclure Des Accords écrits - Négocier Des Accords - Examen Des Accords - Conclu Des Accords - Des Accords Entre - Charte Des Accords - Négocier Des Accords - Choisir Des Accords - Conclure Des Traités