Traduction de "conclure que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Conclure - traduction : Conclure - traduction : Conclure - traduction : Conclure que - traduction : Conclure que - traduction : Conclure - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Alors que conclure ?
Margins were therefore proposed.
Que peut on conclure ?
The bottom line is this.
M'amène à conclure que
Is leading me to conclude
Pouvonsnous en conclure que
Europe is crying out loud for better infrastructures.
Que conclure de tout cela?
What is the upshot here?
5.3 Nous pouvons conclure que
5.3 We can conclude that
6.3 Nous pouvons conclure que
6.3 We may conclude that
Alors que conclure? demanda le reporter.
Then what conclusion may be drawn? asked the reporter.
Réussir, c'est autre chose que conclure.
Concluding successfully is more than simply concluding.
Que devons nous conclure de tout cela ?
So what do we conclude from all this?
Et pour conclure, ce n'est que le début.
Just finally, this is only just the beginning.
Des mesures effectuées, on a pu conclure que
The measurements made enable the conclusion to be reached that
Je croyais que vous voudriez conclure une entente.
I thought you might possibly be interested in making a deal of some sort.
pense que nous pouvons conclure les négociations à condition, bien entendu, que les deux parties, les pays ACP et la Communauté, désirent les conclure.
The EC's rule must be to help the ACP countries to help themselves.
Ils ne peuvent que conclure à un échec personnel.
Instead, they must conclude that they personally failed, and that no amount of effort can save them.
2.8 En particulier, l étude comparative permet de conclure que
2.8 The comparative study allows us to draw the following conclusions in particular
Je vois que nous devons conclure la paix, Jim.
I reckon you and me will have to sign articles, Jim.
Je voudrais conclure en disant ceci Je voudrais conclure en reliant tout ce que j'ai dit à la notion de beauté .
I'd like to conclude by saying something ... I'd like to conclude by relating all of what I've said to the term beauty.
Je ne peux que conclure que le candidat masculin a été favorisé.
I can only draw the conclusion that the male candidate was appointed on a quota basis.
Qu'en conclure ?
What to make of it?
...pour conclure
...and drew the conclusion that
Pour conclure.
So to conclude.
voulons conclure.
These negotiations ended between 31 May and 1 October 1986.
J'espère que nous serons en mesure de conclure ce matin.
Hence, I will go straight to the list.
Je répète, pour conclure, que nous refusons ce type d'approche.
In conclusion, I would therefore emphasize that we disagree absolutely with this type of approach.
Milsu de conclure
Milsu concluded
Et pour conclure
And Finally
Laissez moi conclure.
Let me wrap it up.
Et de conclure
She concluded her post
avant de conclure
She concludes
Et de conclure
And concludes
et de conclure
And he stressed
Et pour conclure
And finally
Avant de conclure
She then concludes
Et de conclure
He concluded
Donc, pour conclure
Then to conclude
Donc pour conclure, j'ai dit que je voulais montrer quelques photos.
So in closing, I said I want to close by a couple of pictures.
Toutefois, pour conclure, je vous cite une maxime que j'aime beaucoup
but now to conclude i quote a saying i really like
Pour conclure, j'aimerais que vous m'accompagniez pour chanter la chanson durable.
At the end, I would like if you can help me to sing the sustainable song.
Laissez moi répéter pour conclure que Tchernobyl a changé le monde.
In conclusion Chernobyl has changed the world.
Pour conclure, je dirai que je suis catholique mais large d'idées.
Finally, I would like to make it clear that I am a Catholic, but an open minded Catholic.
Une troisième question pour conclure, que je voudrais au moins soulever.
Lastly, I wish to raise a third question, which I will at least touch upon.
Permettez moi de conclure par les points que je peux accepter.
I shall finish, if I may, by listing the points on which I can agree.
J'espère que nous pourrons conclure un accord interinstitutionnel sur cette question.
I hope that we can conclude an interinstitutional agreement on this issue.
Je dirai donc, pour conclure, que ces propositions présentent un certain attrait, encore que
Therefore, in conclusion, there is some narrow based attraction in these proposals, but the reality is, I believe, that the proposals as they stand will certainly not solve the problem.

 

Recherches associées : Ne Peut Que Conclure - Conclure Sur - Conclure Projet - Donc Conclure - Conclure Raisonnablement - Pourrait Conclure - Conclure Avec - Pourrait Conclure - à Conclure