Traduction de "conjointement avec vous" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Conjointement - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Vous - traduction :
Yo

Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Conjointement - traduction : Avec - traduction : Conjointement avec vous - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Si vous y vérifiez ces normes et que l'on vous dit que quelque chose ne va pas, nous nous ferons alors un plaisir d'améliorer la situation, conjointement avec M. De Roo, conjointement avec les autres membres de la commission.
If these problems are looked at and it is established that something is wrong, then we would be happy to put them right, together with Mr De Roo and other members of the committee.
conjointement avec des organisations représentant l
As in previous years the Agency also co hosted a number of successful Info days with representative organisations from the animal and human health industry.
Applicable conjointement avec les lignes directrices
Applicable, together with guidelines
La Source (composé conjointement avec Léo Delibes).
La Source (composed jointly with Léo Delibes).
Il est interprété conjointement avec la convention.
It shall be interpreted together with the Convention.
Nous devons y veiller, conjointement avec la Commission.
The Commission and Parliament should jointly see to that.
Articles du Pacte 14 (par. 5) lu conjointement avec l'article 2 7 6, paragraphe 2 6 (par. 4) lu conjointement avec l'article 2.
Articles of the Covenant 14, paragraph 5 together with article 2 7 6, paragraph 2 and 6, paragraph 4 together with article 2
Si vous remplissez ce formulaire conjointement avec l'obtenteur original, l'Office sera en mesure de l'accepter comme élément de preuve suffisant.
If you fill out that form together with the original breeder, the Office will be in a position to accept it as sufficient evidence.
Il est typiquement utilisé conjointement avec RealAudio et RealVideo.
It is typically used in conjunction with RealVideo and RealAudio and is used for streaming content over the Internet.
Lue conjointement avec la loi no 16 de 1993.
Read together with Act No. 16 of 1993.
2 (c, à lire conjointement avec l'article. 7, para.
2 (c) in conjunction with art. 7, para.
à la concurrence soient adoptées conjointement avec ce cadre ... .
.... competition be adopted in conjunction with approval given to .... .
Ces indicateurs seront définis conjointement avec les États membres.
These indicators will be defined together with the Member States.
F. W. Murnau Stiftung, Wiesbaden conjointement avec Deutsche Kinemathek
F. W. Murnau Stiftung, Wiesbaden jointly with Deutsche Kinemathek
ACEA admet avoir le contrôle d AEP, conjointement avec Electrabel.
ACEA recognises that it has joint control over AEP, together with Electrabel.
1. Programme organisé conjointement avec le PNUD sur Action 21
1. Joint programme with UNDP on Agenda 21
Cornelissen le Parlement conjointement, d'un commun accord avec la Commission.
Even if we accept the Commission's proposals we are still only talking about 1.4 of Community GNP.
Les marchandises sont présentées conjointement avec le document de transport.
The goods shall be presented together with the transport document.
Il règne conjointement avec Ealdwulf et Ælfwald, ainsi que probablement avec Oswald et Osmund.
He reigned jointly with Ealdwulf and Ælfwald, and probably also Oswald and Osmund.
Il règne conjointement avec Ealdwulf et Oslac, ainsi que probablement avec Oswald et Osmund.
Ælfwald was a King of Sussex, who reigned jointly with Ealdwulf and Oslac, and probably also with Oswald and Osmund.
Je vous le garantis, Monsieur le Président, le Conseil n'épargnera pas ses efforts, conjointement avec la Commission et avec l'appui de ce Parlement, pour atteindre cet objectif.
I can guarantee, Mr President, that the Council will spare no effort, together with the Commission and with the support of the European Parliament, to achieve this objective.
Ces activités ont souvent été exécutées conjointement avec le Mécanisme mondial.
These activities were often carried out jointly with the Global Mechanism.
organisé conjointement avec les réunions du groupe de travail du CVMP
The EMEA continued its active support of the International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Veterinary Products (VICH) and the VICH secretariat.
Ne pas administrer Acticam conjointement avec d'autres AINS ou des glucocorticoïdes.
Acticam must not be administered in conjunction with other NSAIDs or glucocorticosteroids.
Ne pas administrer Acticam conjointement avec d'autres AINS ou des glucocorticoïdes.
Acticam must not be administered in conjunction with other NSAIDS or glucocorticosteroids.
Ne pas administrer Acticam conjointement avec d'autres AINS ou des glucocorticoïdes.
Accidental self injection may give rise to pain.
Ne pas administrer Flexicam conjointement avec d'autres AINS ou des glucocorticoïdes.
Flexicam must not be administered in conjunction with other NSAIDs or glucocorticosteroids.
Ne pas administrer Flexicam conjointement avec d'autres AINS ou des glucocorticoïdes.
Flexicam must not be administered in conjunction with other NSAIDS or glucocorticosteroids.
Ne pas administrer Flexicam conjointement avec d'autres AINS ou des glucocorticoïdes.
The treatment free period, however, should take into account the pharmacokinetic properties of the products used previously.
Ne pas administrer Meloxivet conjointement avec d'autres AINS ou des glucocorticoïdes.
Meloxivet must not be administered in conjunction with other NSAIDs or glucocorticosteroids.
Ne pas administrer Metacam conjointement avec d'autres AINS ou des glucocorticoïdes.
Metacam must not be administered in conjunction with other NSAIDs or glucocorticosteroids.
Ne pas administrer Rheumocam conjointement avec d'autres AINS ou des glucocorticostéroïdes.
Rheumocam must not be administered in conjunction with other NSAIDs or glucocorticosteroids.
Ne pas administrer Rheumocam conjointement avec d'autres AINS ou des glucocorticostéroïdes.
Rheumocam must not be administered in conjunction with other NSAIDs or glucocorticosteriods.
L'Union européenne, conjointement avec toute autre initiative, doit intervenir avec vigueur et s'impliquer avec détermination dans cette voie.
The European Union must be proactive and move effectively in this direction, quite apart from any other initiatives which it takes.
La position à terme est valorisée conjointement avec la position au comptant .
The forward position shall be valued in conjunction with the spot position .
La position à terme est valorisée conjointement avec la position au comptant .
In the case of a profit , the entry made shall be a debit to a suspense account ( other assets ) and a credit to the revaluation account .
ADENURIC peut donc être pris conjointement ou non avec une prise alimentaire.
Thus, ADENURIC may be taken without regard to food.
En cartouche, est conçue pour être utilisée conjointement avec un stylo injecteur.
In cartridges, designed to be used in conjunction with a pen injector.
3.2 Initiatives prises par l'industrie individuellement ou conjointement avec les pouvoirs publics
3.2 Initiatives taken by the industry either alone or in conjunction with government
J'ai, conjointement avec le rapporteur déposé deux amendements de nature purement linguis tique.
We firmly believe therefore that this function must not be specifically stipulated in the Rules of Procedure.
Cette décision a également été débattue et décidée conjointement avec le PPE.
The EPP Group also took part in the discussions and decisions on the present resolution.
Quelles mesures peut il prendre conjointement avec les autorités grecques et italiennes ?
What measures can the Council take in cooperation with the Greek and Italian authorities?
Nous avons réagi conjointement, avec célérité et efficacité, à certaines catastrophes imprévisibles.
Together we have reacted swiftly and effectively to unexpected disasters.
Le rôle d'investigation du médiateur conjointement avec le Parlement est très important.
The investigative role of the Ombudsman in conjunction with Parliament is very important.
conjointement avec TMX du 29 septembre 1989 au 19 juin 1995, et
together with TMX, from 29 September 1989 to 19 June 1995, and

 

Recherches associées : Conjointement Avec - Conjointement Avec - Conjointement Avec - Conjointement Avec - Conjointement Avec - Lu Conjointement Avec - Utiliser Conjointement Avec - Organisé Conjointement Avec - Conjointement Avec D'autres - Tenue Conjointement Avec - Utilisé Conjointement Avec - Conjointement Avec Celle-ci