Traduction de "connaissance hochant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance hochant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Médecine ! dit l archidiacre en hochant la tête. | Medicine! said the archdeacon, tossing his head. |
Il ne reviendra pas! dit le marin en hochant la tête. | He will not return, said the sailor, shaking his head. |
C'est peine perdue, Sir Charles, dit le forgeron en hochant la tête. | It won't do, Sir Charles, said the smith, shaking his head. |
Il demeura un moment pensif, et ajouta en hochant sa vieille tête | He remained in thought for a moment, then added, shaking his aged head, |
Ce n'est certes point un Jeannot, dit Sir John en hochant la tête. | He's no Johnny Raw, certainly, said Sir John, shaking his head. |
Cela présage quelque événement grave! reprenait la vieille servante en hochant la tête. | Something serious is going to happen, said the servant, shaking her head. |
Ah! oui, l'envoyer en voyage! reprit la jeune femme en hochant la tête. | Ah! yes, send him on a journey! resumed the young woman, nodding her head. |
Il suffit de voir comment il te watchin ' , hochant la tête vers le merle. | Just see how he's watchin' thee, jerking his head toward the robin. |
Oui, et il n'est que temps, dit il en hochant la tête d'un air grave. | Aye, and time too, said he, shaking his head gravely. |
La bouche pleine, le pere Bonnemort, dont les jambes désenflaient, écoutait, en hochant la tete. | Father Bonnemort, whose legs were now less swollen, was listening with his mouth full, shaking his head. |
Bien sûr, vous n'avez pas! A déclaré le Chapelier en hochant la tête avec mépris. | 'Of course you don't!' the Hatter said, tossing his head contemptuously. |
Les hommes manifestent leur approbation en hochant la tête, en applaudissant, en souriant ou en riant. | People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. |
Ah ! très bien, fit elle, en hochant la tête, comme si ces nouvelles eussent confirmé toutes ses prévisions. | 'Oh ! very well,' she said with a nod, as if this news confirmed all she thought. |
Guere, répondit elle en hochant la tete j entends sur vous des jugements si contradictoires que je m y perds. | She shook her head. I do not get on at all. I hear such different accounts of you as puzzle me exceedingly. |
Ils riaient en hochant la tête, mais ils ne donnaient pas tout à fait tort aux jeunes gars qu ils connaissaient bien. | They laughed and shook their heads, but did not altogether blame the youngsters, whom they knew well. |
Son pere lui cria de ne pas rentrer tard et il sortit en hochant la tete, la pipe aux dents, sans répondre. | His father called out to him not to return late and he left, nodding his head with his pipe between his teeth, without replying. |
Idiot 'dit la reine en hochant la tête avec impatience, et, se tournant vers Alice, elle poursuivit Quel est ton nom, mon enfant? | 'Idiot!' said the Queen, tossing her head impatiently and, turning to Alice, she went on, 'What's your name, child?' |
Les autres femmes ont approuvé en hochant la tête, et soudain j'ai compris à quel point le viol est efficace pour terroriser les communautés. | Other women nodded in agreement, and suddenly I understood how effective rape is at terrorizing communities. |
Porthos continuait à se promener, les mains derrière le dos, en hochant la tête de haut en bas et disant Je poursuivrai mon idée. | Porthos continued to walk about with his hands behind him, tossing his head and repeating, I shall follow up on my idea. |
Ce jour là, Michaud, qui venait de raconter un horrible assassinat dont les détails avaient fait frissonner son auditoire, ajouta en hochant la tête | On this particular Thursday, Michaud, who had just given an account of a horrible murder, the details of which had made his audience shudder, added as he wagged his head |
Et à celle que je lui posai tout bas, il dit seulement en hochant la tête avec découragement Non ! rien ! rien qui ressemble à ça. | But to the question I put to him in whispers, he shook his head and only said with disappointment 'No! Nothing! |
Olivier, dit le roi en hochant la tête, je remarque qu on me compte le muid de plâtre à vingt sols, qui n en vaut que douze. | Olivier, cried the king, throwing back his head, I observe that they charge me twenty sols a hogshead for plaster, while it is worth but twelve. |
Ils ont transmis la connaissance. Une autre sorte de la connaissance est la connaissance sacrée ou la connaissance de loi de Dieu. | Another kind of knowledge is sacred knowledge or the understanding of the laws of God. |
Ses dents claquaient, ses yeux agrandis regardaient vaguement autour d elle, et à toutes les questions elle ne répondait qu en hochant la tête même elle sourit deux ou trois fois. | Her teeth chattered, her dilated eyes looked vaguely about her, and to all questions she replied only with a shake of the head she even smiled once or twice. |
Oh! fit il, en hochant la tête et me regardant. Pourtant j'étais certain qu'il était hors d'état de me voir, de voir la ferme, de voir quoi que ce fût. | Oh! said he, and stood nodding his head and looking at me, though I knew very well that he could neither see me, nor the steading, nor anything else. |
Le travail de connaissance est alors celui de re connaissance. | What one perceives to be learning, then, is actually the recovery of what one has forgotten. |
Faisons connaissance. | Let's get to know each other. |
3.3.2 Connaissance | 3.3.2 Knowledge |
Une connaissance. | Some people I know. |
Sans connaissance ? | Just knocked out, huh? |
Une connaissance ? | Someone you knew? |
La société de la connaissance n'est pas possible sans la connaissance. | There can be no 'knowledge based society' without knowledge. |
Oui, oui , dit Phinéas, hochant la tête à Siméon tu vois, Siméon, comment il sera . travail Je vois , a déclaré Simeon, en soupirant Je prie pour qu'il n'est pas venu pour ça. | Ay, ay, said Phineas, nodding his head to Simeon thou seest, Simeon, how it will work. I see, said Simeon, sighing I pray it come not to that. |
Tu es avant la connaissance, tu es celui qui connait la connaissance. | You are before knowledge you are the knower of knowledge. |
J'ai perdu connaissance. | I became unconscious. |
Connaissance du terrain | terrain intelligence |
Ayant pris connaissance | Having considered |
Ayant pris connaissance | Having considered |
Ayant pris connaissance | Having considered |
Ayant pris connaissance | Having taken cognizance of |
Perte de connaissance | Transient loss of |
la connaissance humaine'. | And who benefits when they do that? |
connaissance de cause. | Parliament also granted discharge |
Il reprend connaissance. | He's coming to now. |
Une vieille connaissance ! | An old acquaintance! |
Recherches associées : Hochant La Tête - Hochant La Tête - Hochant La Tête - Oignon Hochant La Tête - Hochant La Tête Séneçon - Connaissance Consolidée