Traduction de "connaissances actuelles" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Connaissances actuelles - traduction : Connaissances - traduction : Connaissances - traduction : Connaissances actuelles - traduction : Connaissances - traduction : Connaissances actuelles - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Connaissances actuelles sur les maladies du vison . | On the other hand, A.R. |
Connaissances actuelles, aspects méthodologiques et grandes orientations | Towards an Integrated Assessment of their Costs and Benefits. |
Toutes ces choses peuvent être construites avec nos connaissances actuelles. | All of these things can be built with what we know today. |
Néanmoins, les connaissances actuelles sur l'évolution passée d'Obéron restent très limitées. | Still, present knowledge of the evolution of Oberon is very limited. |
Néanmoins, les connaissances actuelles sur l'évolution passée de Titania restent très limitées. | However, the present knowledge of Titania's geological evolution is quite limited. |
Parce qu'avec nos connaissances actuelles, nous n'avons aucune idée de ce qui va arriver. | Because, with our present knowledge, we have no idea what would happen. |
b) Élaborer des directives et des stratégies destinées à mettre en pratique les connaissances actuelles | (b) To devise guidelines and strategies for applying existing knowledge |
Toutes ces choses que vous évoquez, Jacque, pourraient elles être construites avec nos connaissances actuelles ? | Are all these things you're saying, Jacque, could they be built with what we know today? |
La Commission estime qu'ils sont injustifiés au regard des connaissances actuelles sur les risques encourus. | The Commission feels this could not be justified on the basis of the current knowledge about the risks. |
Ces interactions ne pouvaient pas être prédites d après les connaissances actuelles concernant le métabolisme de ces médicaments. | These interactions could not have been predicted on what is currently known about the metabolism of these drugs. |
Werner Söllner est, autant que l on puisse dire d après les connaissances actuelles, non seulement coupable mais aussi victime. | Werner Söllner is, inasmuch as can be said on the basis of the current knowledge, not only a perpetrator, but also a victim. |
c) De réviser l'argumentaire scientifique des six missions à la lumière des connaissances actuelles et des initiatives internationales | (c) Revising the scientific rationale for the six missions studied in the light of current knowledge and international initiatives |
Ce que le Venus Project propose, c'est un système entièrement différent qui serait actualisé avec les connaissances actuelles. | What the Venus Project proposes is an entirely different system that's updated to present day knowledge |
Histoire Selon nos connaissances actuelles, le secteur de la commune de Bettembourg n était peuplé que sporadiquement à l époque préhistorique. | , the town of Bettembourg, which lies in the east of the commune, has a population of 7,157. |
Nous sommes en train d'examiner cette question et d'évaluer nos connaissances actuelles et ce qu'il est possible de faire. | We are in the process of looking into this question and assessing what knowledge we have today and what it is possible to do. |
La difficulté actuelle est d extraire la pertinence clinique des connaissances actuelles et de les traduire en soins médicaux au quotidien. | The challenge today is to extract the clinical relevance of these findings and translate them into daily health care. |
En l'état des connaissances actuelles, il n'est pas recommandé de traiter les condylomes urétraux, intra vaginaux, cervicaux, rectaux ou intra anaux. | Based on current knowledge, treating urethral, intra vaginal, cervical, rectal or intra anal warts is not recommended. |
Nous considérons qu'une revalorisation de la formation des gens de mer est indispensable pour que leurs connaissances répondent aux exigences actuelles. | We consider that training for seafarers needs to be upgraded so that their knowledge reflects current requirements. |
Selon les connaissances actuelles, les symptômes de la maladie de Parkinson sont liés à une déplétion en dopamine dans le corps strié. | According to the current understanding, the symptoms of Parkinson s disease are related to depletion of dopamine in the corpus striatum. |
Ceci n'est pas justifié si l'on se base sur les connaissances actuelles, et pourrait miner les bases scientifiques de la directive proposée. | It could also undermine the scientific bases of the directive that has been proposed. |
Si, au vu des connaissances actuelles, nous corrigeons les erreurs de l'industrie chimique, rien ne nous empêchera de résoudre ce problème précis dans un avenir proche. | This has been proved, and we must not pretend we do not know it has. |
Compte tenu des connaissances scientifiques et techniques actuelles, les États membres évaluent les informations fournies conformément aux exigences des annexes II B et III B, et notamment | Having regard to current scientific and technical knowledge, Member States shall evaluate the information provided in accordance with the requirements of Annex IIB and IIIB and in particular |
(1) de recenser les projets de recherche en cours et les résultats de recherche existants afin de définir l'état des connaissances actuelles dans le domaine des maladies rares | (1) identify ongoing research projects and existing research resources in order to establish the state of the art in the area of rare diseases |
Notre expérience étant confirmée par les connaissances actuelles en matière d enseignement et d'apprentissage, l outil pédagogique qui consistait à utiliser la vidéo en cours nous est apparu comme une évidence. | With our experiences confirmed by scholarship on teaching and learning, the pedagogical case for using video in the classroom was overwhelming. |
1.10 Le CESE demande de tenir compte, lors de l'accomplissement des évaluations, des effets de cumulation et de cocktail, ainsi que des connaissances actuelles en matière des perturbateurs endocriniens. | 1.10 The Committee requests that when assessments are being conducted, cumulative and cocktail effects also be taken into consideration, as well as current knowledge about endocrine disrupters. |
Monsieur le Président, d'après les connaissances scientifiques actuelles, on peut partir du principe que la fièvre aphteuse est l'une des infections virales les plus dangereuses pour nos troupeaux d'animaux biongulés. | Mr President, we can take it as read, on the basis of current scientific research, that foot and mouth disease is, of all viral infections, one of the most dangerous to our stocks of cloven hoofed animals. |
Il importe d'actualiser les garanties définies dans les décisions 93 44 CE et 2003 513 CE pour tenir compte des connaissances scientifiques actuelles ainsi que des dernières recommandations de l'OIE. | The guarantees laid down in Decisions 93 44 EC and 2003 513 EC should be updated to take into account the present scientific knowledge and current recommendations of the World Organisation of Animal Health (OIE). |
Dans l état des connaissances actuelles, on pense que seule une petite fraction des cellules du cerveau est de type remplaçable lorsque d autres types de neurones meurent, ils ne sont pas remplacés. | As far as known, only a small fraction of all brain cells fall into the replaceable class when other kinds of neurons die, they are not replaced. |
C est en particulier le cas lorsqu une politique de conservation intelligente et efficace est nécessaire, mais aussi lorsque nous cherchons à garantir que toute décision se fonde sur les meilleures connaissances actuelles. | That is particularly the case when a sensible and effective conservation policy is needed, but also when seeking to ensure that any decisions taken are based upon current best knowledge. |
Le Rapport sur les priorités explique , pour chaque domaine prioritaire , en quoi les connaissances actuelles sont lacunaires , définit les objectifs et arrête la répartition du travail entre les diverses sphères de compétence . | The Priorities Report highlights the current knowledge gap for each priority area , defines deliverables and lays down the division of labour between different business areas . |
Activités actuelles | Current activities |
Tâches actuelles | Active Tasks |
Tâches actuelles | Active Tasks |
Fonctions actuelles | Present position |
CONFIGURATIONS ACTUELLES | EXISTING CONFIGURATIONS |
Fonctions actuelles | I. Present position |
Couleurs actuelles | Current Colors |
Modifications actuelles | Current Changes |
Fonctions actuelles | Permanent Home Address Post Box No. 6, GPO, Rawalpindi, Pakistan. |
DONNEES ACTUELLES | In previous research |
Projections actuelles | Current projections |
Connaissances | Unknown |
Connaissances | Knowledge |
CONNAISSANCES | KNOWLEDGE following |
DROITS D'ACCÈS AUX CONNAISSANCES PRÉEXISTANTES ET AUX CONNAISSANCES NOUVELLES | ACCESS RIGHTS TO BACKGROUND AND FOREGROUND |
Recherches associées : Connaissances Scientifiques Actuelles - Connaissances Actuelles Sur - Maintenir Les Connaissances Actuelles - Dispositions Actuelles - Activités Actuelles - Charges Actuelles - Ouvertures Actuelles - Circonstances Actuelles - Prévisions Actuelles - Préoccupations Actuelles - Caractéristiques Actuelles - Ressources Actuelles