Traduction de "conserve le contrôle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Contrôle - traduction : Contrôlé - traduction : Contrôle - traduction : Conservé - traduction : Conserve - traduction : Conserve - traduction : Conserve - traduction : Conservé - traduction : Conservé - traduction : Conservé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il conserve le contrôle sur jour et nuit. | He keeps checking on day and night. |
(a) le contribuable ne conserve pas le contrôle effectif des biens cédés | (a) the taxpayer does not retain effective control over the goods sold |
(u) l'établissement initiateur ne conserve aucun contrôle sur les expositions sous jacentes. | (u) the originator institution does not retain control over the underlying exposures. |
La Commission conserve son droit de contrôle, par l'intermédiaire de l'Office européen de lutte antifraude (OLAF). | The Commission retains the right of verification, through the Anti Fraud Office (OLAF). |
CONTRÔLE ET ÉVALUATION Système de contrôle La Commission conserve des informations détaillées sur les projets Pericles et analyse périodiquement leur mise en œuvre . | MONITORING AND EVALUATION Monitoring system The Commission keeps detailed the Pericles projects and analyses periodically its implementation . |
Grâce à des droits de contrôle, d'information et de coopération spéciaux, le Land conserve donc une influence particulière sur la Wfa. | The Land retains a special influence over Wfa by way of specific supervisory, information and cooperation rights. |
La Commission conserve son droit de contrôle , par l' intermédiaire de l' Office européen de lutte antifraude ( OLAF ) . | The Commission retains the right of verification , through the Anti Fraud Office ( OLAF ) . |
Malgré cette absorption, Silhouette conserve un contrôle éditorial et continue à publier des séries sous son propre nom. | Despite the acquisition, Silhouette continued to retain editorial control and to publish various lines under their own imprint. |
La Suisse conserve le droit | Switzerland shall maintain the right to |
Le village conserve le nom de Souillac. | The village kept the name of Souillac. |
Enfin, MOL conserve le contrôle de son activité d'exploration et de production de gaz (la division gazière en amont MOL Exploration et Production ( MOL E P )). | Finally, MOL retains control over its gas exploration and production business (the MOL upstream gas Exploration and Production division ( MOL E P )). |
Mais la Commission conserve le droit d'initiative. | It has the right of initiative. |
Bah! ça conserve! | There was silence. |
Il conserve va. | It keeps going. |
boîte de conserve | can |
boîtes de conserve | cans |
Si l entité ne transfère pas, mais ne conserve pas non plus, la quasi totalité des risques et avantages inhérents à la propriété d un actif transféré, et conserve le contrôle de l actif transféré, elle continue à comptabiliser l actif transféré à hauteur de son implication continue. | If an entity neither transfers nor retains substantially all the risks and rewards of ownership of a transferred asset, and retains control of the transferred asset, the entity continues to recognise the transferred asset to the extent of its continuing involvement. |
Le gouvernement fédéral conserve le contrôle du droit pénal, comme dans le reste du Canada, et les Territoires du Nord Ouest contrôlent les services tels que la santé et l'éducation. | The federal government will retain control of criminal law, as it does across Canada, and the NWT will control services such as health care and education. |
Deuxièmement, si le Conseil conserve la possibilité de ramener la décision à lui, le Parlement doit également y participer. Nous avons le contrôle de la fonction d'exécution de la Commission. | The Commission's proposal, therefore, can be des cribed as positive and the amendments tabled by our colleague Mr Hänsch as being of real importance. |
Lors du prélèvement d'échantillons, l'agence de contrôle prélève deux échantillons supplémentaires qu'elle conserve scellés à la disposition de l'ONG en vue de permettre un éventuel contrôle supplémentaire, ainsi qu'en cas de contestations soulevées par le bénéficiaire ou le fournisseur. | When sampling is undertaken, the monitoring agency shall take two additional samples which shall be kept under seal at the NGO s disposal for the purpose of any further check or in the event of objections being raised by the beneficiary or supplier. |
Lors du prélèvement d échantillons, l agence de contrôle prélève deux échantillons supplémentaires qu elle conserve scellés à la disposition de l ONG en vue de permettre un éventuel contrôle supplémentaire, ainsi qu en cas de contestations soulevées par le bénéficiaire ou le fournisseur. | When sampling is undertaken, the monitoring agency shall take two additional samples which shall be kept under seal at the NGO s disposal for the purpose of any further check or in the event of objections being raised by the beneficiary or supplier. |
La nouvelle entité conserve le nom d'AT T. | After this purchase, SBC adopted the AT T name and brand. |
Le président conserve toutefois le pouvoir de refuser le pardon. | The President, however, retains the power to deny pardon. |
Nous partîmes de conserve. | We left together. |
L aquaculture conserve son importance. | Aquaculture remains also very important. |
Une langouste en conserve. | A canned lobster. |
Maintient et conserve l'humidité. | Holds and retains moisture. |
Toutefois, le texte de la résolution conserve le paragraphe 8. | However, paragraph 8 of the resolution remains. |
Afin de tromper le public à penser que le gouvernement conserve le contrôle, le plan prévoyait la FED à être dirigée par un conseil d'administration nommés par le Président et approuvé par le Sénat. | In order to fool the public into thinking the government retained control, the plan called for the Fed to be run by a Board of Governors appointed by the President and approved by the Senate. |
Même si la JNA commence à se retirer de Croatie et de Krajina, la RSK conserve toujours le contrôle dans les territoires occupés grâce au soutien de la Serbie. | Even though the JNA began to withdraw from Croatia, including Krajina, the RSK clearly retained the upper hand in the occupied territories due to support from Serbia. |
Sur ce point, le Conseil conserve tous ses droits. | On that point the Council reserves all rights. |
Dans l'attente de la réexpédition des lots ou de la confirmation des motifs de rejet, l'autorité compétente conserve les lots en question sous contrôle officiel. | Pending re dispatch of consignments or confirmation of the reasons for rejection, the competent authority shall place consignments under official detention. |
Le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit conserve une trace écrite des conclusions de cette évaluation et de toute mesure proposée en vue de modifier le système interne de contrôle qualité. | A statutory auditor or an audit firm shall keep records of the findings of that evaluation and any proposed measure to modify the internal quality control system. |
J'aime les fruits en conserve. | I like canned fruits. |
COMMENT DaTSCAN EST IL CONSERVE | HOW DaTSCAN IS STORED |
L'un approvisionne et l'autre conserve. | One recharge, and one stores. |
T2381 fruit, produit en conserve | DO 961 T0277 D1119 T1844 D0767 T1210 |
La Commission conserve cette opinion. | That remains the Commission's strong view. |
Ça se conserve plus longtemps. | It has very good staying power. |
On la conserve pour l'enquête. | We're holding that for further investigation. |
Cornichons et olives en conserve | Artificial staple fibres, carded, combed or otherwise processed for spinning. |
Cornichons et olives en conserve | Adhesive tape of a width not exceeding 20 cm |
Le bureau de douane de destination conserve le document d'accompagnement transit. | In Article 45, paragraph 3 is replaced by the following |
Le service des archives de la BCE conserve les documents | The ECB Archives hold records from |
Le lait ne se conserve pas longtemps lorsqu'il fait chaud. | Milk does not keep long in hot weather. |
Recherches associées : Conserve Le Même - Conserve Le Droit - Conserve Le Titre - Conserve Le Droit - Conserve Le Droit D'auteur - Conserve Le Pouvoir Discrétionnaire - Ressources Conserve - Conserve Indemnisée - Conserve Encore - Elle Conserve - Il Conserve