Traduction de "constamment élevé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Constamment - traduction : élevé - traduction : Constamment - traduction : élève - traduction : Élevé - traduction : Élevé - traduction : Constamment élevé - traduction : élevé - traduction : éLEVÉ - traduction : Constamment élevé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Deuxièmement, j'entends dire constamment, sur tout à gauche, que la république fédérale d'Allemagne a un produit national brut particulièrement élevé. | Secondly, I am always hearing, particularly from the left, that the Federal Republic has a particularly high gross national product. |
Les muscle sont constamment utilisés, constamment endommagés. | Muscle is constantly being used constantly being damaged. |
Il incombe dès lors en particulier à l UE de garantir un degré constamment élevé de respect de la réglementation sur l ensemble de son territoire. | A particular challenge for the EU therefore is to secure a consistently high level of enforcement across its territory. |
Bien qu'elle soit manifestement contre productive (notamment quand le chômage est élevé), la priorité constamment donnée à l'offre empêchera d'accroître la fiscalité des plus riches. | Likewise, the enduring attraction of supply side economics, despite all of the evidence against it (especially in a period in which there is high unemployment), will prevent raising taxes at the top. |
Un niveau de protection élevé nous semble constituer un autre point important, étant entendu que celuici doit être constamment augmenté en fonction des possibilités techniques. | I want to make this clear from an example. |
L'économie stagnante, le chômage élevé et l'État providence de moins en moins abordable ne seront pas réformés par une coalition constamment soucieuse de sa majorité parlementaire branlante. | A stagnating economy, high unemployment, an increasingly unaffordable welfare state, will hardly be reformed by a coalition permanently worried about its shaky parliamentary majority. |
Il rit constamment. | He is always laughing. |
Il fumait constamment. | He kept on smoking all the time. |
Tom ment constamment. | Tom is always lying. |
Elle pleure constamment. | She's always crying. |
Elle pleure constamment. | She cries constantly. |
Je chante constamment. | I sing all the time. |
Et d'autres s'ajoutent constamment. | and more continue to pour in. |
Il est constamment insatisfait. | He's always dissatisfied. |
Ils se plaignent constamment. | They always complain. |
Tu me manques constamment. | I miss you constantly. |
Nous en parlons constamment. | We talk about it all the time. |
Tom se plaint constamment. | Tom is constantly complaining. |
Vous me mentez constamment. | You always lie to me. |
Vous vous contredisez constamment. | You contradict yourself constantly. |
Ils se contredisent constamment. | They contradict themselves constantly. |
Tom est constamment grippé. | Tom is constantly seized. |
Julien la regarda constamment. | Julien gazed at her incessantly. |
Nous sommes constamment harcelés. | We have to live with this all the time. |
Tu es constamment... agité. | You're constantly... agitation. |
Elle fait ça constamment. | It's constantly doing this. |
L'activité neuronale change constamment. | Neural activity is constantly changing. |
Constamment, vous regarder l'horloge. | You constantly watch the clock. |
Il se reconfigure constamment. | It's constantly reconfiguring. |
Ils sont constamment surveillés. | No. They're watched all the time. |
Tu le dénigres constamment. | I'm sick of hearing you crab all the time. |
Le contraste est d'autant plus frappant en Afrique que le taux de pauvreté est constamment à un niveau élevé depuis des décennies malgré une croissance non négligeable du PIB moyen du continent. | The contrast is all the more striking in Africa since the poverty level has been at a consistently high level for decades, despite the continent's significant average GDP growth. |
Ce trafic est constamment élevé et serait grandement facilité par l'introduction rapide, au plan communautaire, d'autorisations uniques de perfectionnement actif et le recours aux procédures simplifiées de transit prévues par le règlement. | However, the rules proceed from the premise that completion of the procedures can be satisfactorily monitored and checked by government bodies working closely together. |
Echos d'explosions sont constamment entendus. | Echos of bomb explosions are constantly heard. |
Cette question est constamment débattue. | This is a matter of constant debate. |
Elle écrit constamment des lettres. | She is constantly writing letters. |
Mes parents se disputent constamment. | My parents are constantly arguing. |
Nous prenons des risques constamment. | We take risks all the time. |
Ça me rend constamment déprimé. | It makes me constantly depressed. |
Il est constamment à l'étranger. | He's constantly abroad. |
Je pense constamment à manger. | I am always thinking about eating. |
L'environment sonore hospitalier s'aggrave constamment. | Hospital sound is getting worse all the time. |
Nous prenons des photos constamment. | We take photos constantly. |
Elle encourage constamment la négociation. | It constantly encourages negotiation. |
Il rouspète, il rouspète, constamment. | Griping, just griping, always griping. |
Recherches associées : Niveau Constamment élevé - Constamment Surveillés - Constamment Fournir - Constamment Rappelé - Améliorer Constamment - Constamment Apprentissage - Constamment Maintenu - Cherchant Constamment - Constamment Déclaré - Remuer Constamment - Constamment Démontré