Traduction de "constamment mis au défi" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Défi - traduction : Constamment - traduction : Défi - traduction : Constamment - traduction : Constamment mis au défi - traduction : Défi - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le principal défi pour ces deux virus est qu'ils mutent constamment.
The principal challenge for both of these viruses is that they're always changing.
Millie G l'a alors mis au défi de donner ces faits
Millie G challenged Heyoka to produce the facts
Vous allez être mis au défi, inspiré, motivé et rempli d'humilité.
You'll be challenged, inspired, motivated and humbled.
Ma petitefille m'a mis au défi de dévaler la rampe d'escalier.
One of my granddaughters dared me to slide down the banister.
Samuel Victor Iyabi a mis ses lecteurs au défi avec l'exercice suivant
Samuel Victor Iyabi challenged his followers with a simple exercise
Cet utilisateur a mis alors au défi les coalitions religieuses de les boycotter toutes.
The user then challenged the religious coalitions to boycott them all.
Le blog spécial du Guardian est constamment mis à jour.
The Guardian News Blog has continuous live updates.
Ban a constamment mis l accent sur la nécessité de placer le développement durable au centre de notre action.
Ban has tirelessly emphasized the need to put sustainable development at the center of our thinking.
Ce projet, qui est constamment mis à jour, a été déposé en 2001 au nom de 126 pays.
The continuously updated resolution was submitted in 2001 on behalf of 126 countries.
M. Bush a mis John Kerry au défi d'expliquer comment il s'y prendrait pour agir différemment.
Bush has been taunting John Kerry to explain how he would do things differently.
Ibiza, l'Institut Nagarjuna... vous avez constamment mis une énorme énergie, je sais.
Ibiza, Nagarjuna Institute... Continuously put tremendous energy, I know.
Cette année là, nous avions mis au défi nos étudiants de créer eux mêmes un code d'honneur.
This year we challenged our students to craft an honor code themselves.
Monsieur le Président, M. De Rossa m'a mentionné nommément et m'a mis au défi d'étayer mon propos.
Mr President, Mr De Rossa mentioned me in particular and challenged me to an argument.
C'est cela que nous sommes mis au défi de comprendre, comprendre le système et les modes d'action phénoménaux.
That's our challenge, is to understand, understand this system in new and phenomenal ways.
Les fondements en question ont été, bien sûr, constamment complétés et mis à jour.
Of course this existing legislation has been constantly expanded and updated.
Lors d une réunion de cabinet, il tient à ce qu il soit mis fin au défi de la nouvelle république.
At a cabinet meeting, he insisted that the challenge to the new republic had to be put down.
En novembre dernier, j'ai mis le Parlement au défi de présenter des idées novatrices visant à améliorer le marché intérieur.
Last November, I challenged Parliament to come up with bold new ideas for improving the internal market.
Les documents des Nations Unies nous rappellent constamment comment le Comité a été mis sur pied.
The records of the United Nations serve as a perpetual reminder of how the Committee was established.
La base de données comprend un index de ces informations qui est constamment mis à jour.
A running index of that information is maintained in the database.
Il a mis au défi les observateurs, les médias malgaches et les citoyens de fournir des preuves que le pays s'appauvrissait.
He challenged observers, local media and citizens to provide evidence that the country was getting poorer.
Monsieur le Commissaire, vous avez mis le Parlement au défi de présenter un rapport percutant. Ce rapport, vous l'avez à présent.
Commissioner, you challenged this Parliament to come up with a hard hitting report which you have now got.
Il ajouta qu'il était constamment en studio et qu'il avait mis une croix sur ses problèmes personnels.
He then elaborated that at that point he was constantly working in the recording studio and had come to terms with his personal issues.
C'est un défi qui est mis en évidence par la mondialisation, un défi que nous devons relever ensemble dans la perspective de la Constitution européenne.
This is a challenge which is highlighted by globalisation, a challenge that we must tackle together as we work towards a European Constitution.
Les cinq dernières années ont mis en lumière le défi que représente la stabilité financière.
The last five years have underscored the challenge of achieving financial stability.
Six jours en détention m'ont mis au défi de considérer mon engagement dans mon propre message de la paix et de la compréhension.
My six days in detention challenged me to rethink my commitment to my own message of peace and understanding.
En 850, Parfait fut mis au défi par deux musulmans de dire qui était le plus grand prophète, de Jésus ou de Mahomet.
According to his legend, in 850, Perfecto was challenged by two Muslim men to say who was the greater prophet Jesus or Mohammed.
Les mettre au défi.
Questioning them.
Répondre au Défi Russe
An Answer to the Russian Challenge
Notre réseau de renseignements et notre technologie de détection doivent être sans failles, constamment mis à jour et améliorés.
Our intelligence network and detection technology must surely be flawless, constantly updated and improved.
Les républicains traditionnels des États Unis, mis sous pression par les forces les plus extrêmes au sein de leur parti, relèvent un défi semblable.
Mainstream Republicans in the United States, pressured by the more extreme forces within their party, face a similar challenge.
L'ancien ministre de l'Information, de la Radiodiffusion et du Tourisme Given Lubinda a mis les sites d'informations au défi de révéler leur emplacement physique.
The former Minister of of Information, Broadcasting and Tourism Given Lubinda once challenged news websites to disclose their physical location.
Monsieur le Président, le commissaire Patten nous a mis au défi de justifier devant notre électorat une demande d'augmentation du budget de la défense.
Mr President, Commissioner Patten challenged us to justify to our electorate a demand for an increase in defence expenditure.
KIEV Depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, la France s est constamment portée volontaire pour relever le défi de restructurer l Europe en période de crise.
KYIV Since World War II s end, France has consistently risen to the challenge of restructuring Europe in times of crisis.
constamment exposée au chantage de ce grand partenaire.
Community for us to spend two or three meetings examining a subject, first in general terms, then going on to all the various sectors.
Je vous mets au défi !
I want to challenge you.
Je te mets au défi.
I defies you.
Au défi de ta voisine.
To my neighbour's challenge.
Il vous met au défi.
Go on Ashenden. He call your bluff.
Les muscle sont constamment utilisés, constamment endommagés.
Muscle is constantly being used constantly being damaged.
Avant que tout ceci n'arrive, HUL avait déjà mis au défi P G de prouver les allégations qui figurent dans sa publicité pour Tide Natural.
Prior to this, HUL had challenged P G's claim in its advertisement on Tide Natural.
Sur Twitter, le hashtag LondonRiots est constamment mis à jour, avec de nouveaux commentaires, liens, témoignages, ainsi que des rumeurs.
On Twitter, the hashtag LondonRiots is constantly being updated with new comments, links, rumours and eye witness reports.
Ils sont constamment mis à l'épreuve par la dynamique de vie, pour l'appeler ainsi, que nous avons dans ce pays.
They are constantly tried by the dynamic of life that we have in this country, to put a name to it.
Nous avons mis deux siècles pour jeter les bases d'une démocratie dont la fragilité nous est constamment rappelée par l'actualité.
We have spent two centuries laying the foundations of a democracy whose fragility is constantly brought home to us by events.
Becker a constamment mis l accent sur les principales forces déterminant le comportement humain et les interactions entre les individus, à la fois au niveau des marchés et en dehors.
Becker s constant focus was on the main forces driving human behavior and people s interaction both in markets and in non market activities.
Mais, et je terminerai par là, puisque M. Bonaccini a mis l'accent sur ce point, il faut constamment veiller à ce que ces objectifs soient réalisés au même rythme.
Mr Pimenta rightly drew attention to the need for coherence between completion of the internal market and the ability of each country, each region to stand the shock.

 

Recherches associées : Sont Constamment Mis Au Défi - être Mis Au Défi - Ils Sont Mis Au Défi - Nous Sommes Mis Au Défi - I été Mis Au Défi - Mis Au Défi De Réaliser - Je Suis Mis Au Défi - Constamment Au Courant - Constamment Au-dessus - Constamment Mis à Jour - Mis Au - Je Me Sens Mis Au Défi